Шрифт:
Упали все спать кто куда и даже я далеко не ушел, уснув где-то на мешке. А на мне какая-то солдатка. Ничего такого, просто пьяной забралась и улеглась, а мне-то что?
В общем с утра я по привычке проснулся раньше остальных и, аккуратно спихнув с себя тело, пошел одеться как полагается, привести себя в порядок и вернуться, чтобы уже с полностью безэмоциональным, типичным для меня лицом разбудить всех.
— ПО-ОДЪЕМ! — кричать я умею, что есть — то не отнять. Скорее всего это как-то связано с тем, что я маг воздуха, но кто его знает.
— Капита-ан, не орите, пожалуйста, — пробормотал самый резвый вчерашнего вечера, — может мы сегодня пропустим тренировку, а?
— Я не понял, — подошел к этому типу и наклонившись, заорал прямо на ухо, — ПОДЪЕМ! То, что мы с вами вчера выпили, не значит абсолютно ничего. Если через двадцать минут вас не будет на палубе при полном обмундировании, можете забыть про алкоголь вообще! Не умеете пить — нехрен. Сгною на тренировках!
Спустя полчаса все стояли на палубе, слегка пошатываясь, тела, от дыхания которых можно было поджечь пламя, покруче их огонька. Я уверен, обматерили они меня капитально, но делать было нечего. Можно сказать ради них я сейчас сам, пошатываясь, стараюсь делать вид, что мне хорошо и что готов ко всему.
— Аки, на стодвадцать градусов корабль пиратов, что делаем? — раздался голос Ули, когда я в очередной раз смотрел, как мои бедолаги работают.
Как говорится бесконечно можно смотреть на три вещи…
Прошло где-то еще несколько дней моего плавания и наконец-то мы прибыли в злачное для пиратов место — туда, где ходят торговые судна. И я можно сказать уже жаждал битвы и сам посматривал на горизонт, и тут такой подарок.
— Догоняем, старина, догоняем и подходим так близко, чтобы я мог допрыгнуть, — отдал, можно сказать команду, я.
Ули бодро что-то заорал в рубку и наш корабль взял новую скорость в сторону деревянной парусной можно сказать лодки, по сравнению с нашей махиной. Пираты видимо увидели это и споро забегали, направляя паруса и начиная уплывать от нас, но куда там.
Буквально пять минут и мы идём почти вровень.
— Значит так, слушай мою команду, — зычно закричал я, подхватывая ножны с рапирой и на ходу вытаскивая её, — смотрите и внимайте, насколько жалкие эти пираты.
И с этими словами я спрыгнул с высоты нашего корабля к ним. Время начинать чистку моря от всякого мусора, не так ли?
Часть 5
Наконец-то весь отряд смог увидеть своего капитана в действии. Он, собственно, сам и заставил их смотреть, а вот все свободные на корабле люди пришли уже своими глазами оценить инспектора. За время их пока ещё небольшого совместного путешествия какие только слухи про него уже не ходили. А тут живое подтверждение.
Даже капитан Ули вышел, хотя помимо «поглазеть» он еще и приглядывал за остальными бойцами тут, как и за тем, чтобы Аки оставил парочку в живых. В тюрьме нужны рабочие, в конце-концов.
Первые несколько секунд Аки не двигаясь стоял, опустив рапиру вниз и чуть в сторону, метаясь глазами от одного пирата к другому, чтобы запомнить сколько их, кто есть где, какое оружие и так далее. Это было предосторожностью — навыков капитана хватило бы и без оценки, но он уже однажды недооценил противника, за что и поплатился. Второй раз такой ошибки он не допустит.
Сзади это выглядело как что-то невероятно крутое, особенно для впечатлительных зеленых бойцов, потому что в позе, в которой замер их капитан, читалась как и полная расслабленность, так и абсолютная звериная готовность к прыжку.
А потом он кинулся вперед, не став размениваться словами с отбросами. И если ещё бег по прямой до ближайшего пирата видели и солдаты и сами пираты, то дальше всё начало расплываться.
Движения капитана были столь быстры для нетренированных глаз простых вояк, что часто они видели просто образ, когда рапира или сам Аки уже был в другом месте.
Для Акимару же это была привычная скорость — сколько раз с мастером они так сражались, и глаза вполне себе поспевали за телом, ведь, как оказалось, тренировки с рисованием были далеко не напрасны.
Пираты даже не успевали опомниться, как их зарубали тем или иным способом: Аки буквально порхал по полю боя, нигде не задерживаясь дольше секунды, а за кончиком лезвия, которым он и вспарывал глотки бандитам, как будто оставался легкий след — ниточка, следующая от самого первого пирата, до которого только-только начало доходить, до последнего, у которого в данный момент расходился кожный покров на спине от рапиры.
Как будто заученным танцем Акимару убил или вырубил почти всех пиратов за несколько минут, которых не хватило даже чтобы некоторые осознали происходящее. Но на то они и отбросы. Пьяные, в большинстве своём больные, которые привыкли грабить почти беззащитные торговые судна, но даже против обученных солдат вышли бы проигравшими, что уже говорить про Акимару.