Вход/Регистрация
Саймон Фейтер. Костяная дверь
вернуться

Бейли Остин

Шрифт:

– Великолепно. – Бёрджесс подал ему башмаки. – Магические свойства: в них невозможно споткнуться. И совершенно не пропускают помёт троллей.

Дрейк засмеялся, и Бёрджесс неодобрительно взглянул на него.

– Не смейся, мальчик. Многие маги лишились жизни, наступив в темноте на кучу помёта троллей. – Он эффектно щёлкнул пальцами.

Потом Бёрджесс повернулся ко мне.

– Теперь нам надо найти башмаки, которые суждены Фейтеру. – Он засмеялся над собственной шуткой. По его просьбе я дважды обошёл комнату, а потом сделал это в третий и в четвёртый раз. Он вытащил из-под стола все коробки и нахмурился. – Наверное, надо посмотреть, что у нас сзади.

Сразу же после его слов в дальнем углу комнаты раздался глухой звук. Мы посмотрели на заднюю дверь. Сначала мне показалось, что звук идёт оттуда, но, когда он раздался во второй раз, я понял, что он исходит из запертого шкафа в углу.

– Святые подошвы! – воскликнул Бёрджесс. – Но полагаю, они ему подойдут… – Он отпер шкаф висевшим на поясе ключом и вытащил пару потрёпанных серых башмаков.

– Это башмаки-скороходы? – спросил Дрейк. – У моего папы есть такие.

Бёрджесс покачал головой.

– Таких нет ни у кого, сынок.

– Ношеные? – спросила Тесса, разглядывая обшарпанные башмаки.

– Ношеные? – рявкнул Бёрджесс. – Ношеные? Да, ношеные. Их носил сам Реллик Провидец!

Дрейк ахнул.

Бёрджесс одобрительно кивнул и подал мне башмаки.

– Спасибо, – ответил я, стараясь казаться благодарным. Башмаки выглядели так, как будто их грызли голодные крысы. Или проглотил гиппопотам. – Они… они что-нибудь могут?

Бёрджесс взглянул на меня так, как будто не мог поверить своим глазам.

– Ты никогда не слышал о башмаках Реллика?

Дрейк энергично закивал.

– Они ступают совершенно бесшумно, – почти благоговейно произнёс он. – По воде, через огонь, по ветру и… – Он сердито нахмурился.

– Через время, – тихо закончила Тесса. Она смотрела на меня так, как будто видела впервые.

– Видишь? – Бёрджесс по-прежнему подозрительно разглядывал меня. – Все это знают. Вперёд! Надень их.

Башмаки подошли мне, словно перчатка [39] . После этого Бёрджесс тут же велел нам уходить.

39

Неудачное сравнение, поскольку мы не надеваем перчатки на ноги (сравнение – фигура речи, которая сопоставляет один предмет с другим. Например: проворный, как лиса; острый, как гвоздь; умный, как Фейтер).

– Убирайтесь отсюда! Я должен закрыться и сообщить Ректору, что только что отдал одно из самых бесценных сокровищ Скеллигарда. – Он проводил нас до двери, что-то бормоча себе под нос. – Фейтер. Настоящий Фейтер! Башмаки Реллика… Боже правый…

На булыжной мостовой мои башмаки не издавали ни звука.

– Похоже, вы не шутили насчёт «ступать бесшумно», – заметил я.

– А ты, похоже, ошибся насчёт весов, – ответил Дрейк. – Башмаки Реллика! Только Фейтер на такое способен.

По правде говоря, я думал о том же. Одно дело – сломанные старые весы, но эти башмаки, кажется, всё меняли. Я был магом. И не просто магом. Я был Фейтером. А кроме меня, существовал ещё один Фейтер. Всего один Фейтер на свете. И теперь я носил его башмаки. Я поёжился, хотя было тепло. Всего за несколько часов меня вырвали из моей привычной жизни и перебросили в другой мир, в другую историю, а теперь этот загадочный человек из прошлого по какой-то причине протягивал мне руку. Реллик…

– Вот мы и пришли, – объявил Честер. – Гардеробная.

Снаружи гардеробная была похожа на большой дом, пристроенный к длинному ряду мастерских с жестяными крышами. Внутри были развешаны ткани, картины и стояла удобная мебель. Посреди комнаты находился маленький пьедестал в окружении зеркал.

Когда мы вошли внутрь, из подсобного помещения появилась светловолосая женщина средних лет с добрым лицом и подозвала нас. Я не видел её на взвешивании, но в ней было что-то учительническое [40] , и я догадался, что она кто-то вроде наставницы.

40

Такого слова не существует.

– Добро пожаловать, – церемонно произнесла женщина. – Что вы ищете у Муз?

Дрейк принялся подскакивать на пятках.

– Папа говорил, как это работает, – шепнул он мне, а потом громко ответил: – Мы ищем то, что они посчитали нужным создать.

– Мудрый ответ, – сказала женщина.

По-видимому, на этом церемония закончилась, потому что женщина рассмеялась, пожала нам руки и представилась как Шиа Муза. Потом она вытащила три листка бумаги и ручку.

– Ваши имена, пожалуйста.

Мы снова назвали наши имена.

– Саймон что? – переспросила женщина намного вежливее, чем Бёрджесс.

– Фейтер, – повторил Дрейк.

– Мы не шутим, – добавила Тесса.

Я удивлённо посмотрел на своих друзей [41] .

Шиа перевела взгляд с Дрейка на меня, а потом на Честера, который коротко кивнул.

– Хорошо, – медленно ответила она и записала моё имя. Потом позвонила в маленький колокольчик, и из задней двери появилась девушка. – Сидни, пожалуйста, три новых плаща.

41

Тогда я впервые понял, что Тесса и Дрейк станут моими друзьями. Настоящими друзьями, людьми, которые любят тебя больше, чем себя, и часто бывают преданы тебе больше, чем ты того заслуживаешь, как в этот самый момент.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: