Шрифт:
Садитесь вы,
Сеньор Дон Лопе так желает.
Исабель
В повиновении заслуга.
(Садятся.
– За сценой звучат гитары.)
Дон Лопе
Что там такое?
Кpeспо
А солдаты
С гитарой песни там поют.
Дон Лопе
Без этой маленькой поблажки
Труды войны большое бремя,
Солдату очень часто тесно,
И вольность эта им нужна.
Хуан
И все же славное житье их.
Дон Лопе
Попробовать его хотели б?
Хуан
Лишь Ваша Светлость захотела б,
А я попробовать готов.
СЦЕНА 8-я
Солдаты, Ребольедо.
– Те же.
Солдаты (за сценой)
Вот здесь как раз и петь мы будем.
Ребольедо (за сценой)
Мы к Исабель направим песню,
А чтоб она скорей проснулась,
В окошко камень бросим мы.
(Слышен стук камня об окно.)
Голос (поет за сценой)
Цветочек розмарина,
Малютка Исабель,
Сегодня цветик синий,
А завтра будет мед.
Дон Лопе (в сторону)
(Ну музыка идет, но камень
Бросать в окно совсем бесстыдно...)
И перед домом, где живу я,
Так серенады задавать.
(Вслух.)
Вот сорванцы.
Кpeспо
А, это юность.
(В сторону.)
(Когда бы не был здесь Дон Лопе,
Уж я бы задал им...)
Хуан (в сторону)
Когда бы
Я только добыл старый щит,
Что в комнате висит Дон Лопе...
(Хочет выйти.)
Кpeспо
Куда ты, юноша, уходишь?
Хуан
Сказать, чтоб приносили ужин.
Кpeспо
Для этого есть слуги там.
Солдаты (за сценой поют)
О, Исабель, проснись, проснись же.
Исабель (в сторону)
О, Боже, чем я провинилась,
Что мне терпеть такое нужно?
Дон Лопе
Нет, более терпеть нельзя,
И непомерно это дурно.
(Опрокидывает стол.)
Кpeспо
И совершенно уж чрезмерно.
(Опрокидывает стул.)
Дон Лопе (в сторону)
(Я нетерпенью подчинился.)
Ведь правда же терпеть нельзя,
Когда нога болит так тяжко?
Кpeспо
Я говорил как раз об этом.
Дон Лопе
Я думал о другом о чем-то.
Вы опрокинули тут стул...
Кpeспо
Как вами стол был опрокинут,
Я не имел перед собою
Другого ничего, чтоб бросить.
(В сторону.)
(О, честь, скрываться нужно нам.)
Дон Лопе (в сторону)
(Кто там на улице, узнать бы.)
Я ужинать не расположен.
Идите.
Кpeспо
В добрый час.
Дон Лопе
Сеньора,
Идите с Богом.
Исабель
С вами Бог.
Дон Лопе (в сторону)
Из комнаты моей есть выход
На улицу, и щит там видел?
Кpeспо (в сторону)
Есть выход со двора, я знаю.
Я шпагу добрую найду.
Дон Лопе
Так доброй ночи.
Кpeспо
Доброй ночи.
(В сторону.)
Детей моих запру снаружи.
Дон Лопе
Я дом немного успокою.
Исабель (в сторону)
О, как притворствуют они,
И как притворствовать им трудно.
Инес (в сторону)
Друг друга обмануть желают,
Им удается это плохо.
Кpeспо
Эй, юный.
Хуан
Я.
Кpeспо
В постель - сюда.
(Уходит.)
Улица.
СЦЕНА 9-я
Капитан, Сержант; Искра и Ребольедо,
с гитарами; Солдаты.
Ребольедо
Да, здесь, пожалуй, будет лучше.
Мы тут устроимся удобней.
Что каждый должен делать, делай.
Искра
Опять за музыку?
Ребольедо
Ну да.
Искра
Все это мне как раз по вкусу.
Капитан
Какая дерзкая крестьянка.
Окошка даже не открыла.
Сержант
Там в комнатах уж слышно нас.
Искра
Постой.
Сержант
Придется расплатиться.
Ребольедо
Посмотрим только, кто приходит.
Искра
Не видишь разве? Это рыцарь,
Во всеоружии идет.
СЦЕНА 10-я
Дон Мендо, с большим щитом, Нуньо.
– Те же,
Дон Мендо (в сторону, к Нуньо)