Вход/Регистрация
Я не аристократ
вернуться

Бэд Кристиан

Шрифт:

Но для Аделаиды всё казалось привычным. Она действовала чётко и собранно.

Подойдя к запертой комнате, баронесса остановилась и подняла палец:

— Часть охраны придётся оставить здесь, в доме, — предупредила она. — Вдруг шпионы Мурены следят за гаремом? Мы уйдём через подземный ход. Даже если она о нём знает, не разорваться же ей? Но мы будем готовиться пробиваться с оружием.

Я покивал с умным видом.

Аделаида выпустила охранниц, преданно взирающих на госпожу и умильно — на меня.

— Собирайтесь! — приказала она. — Мы уезжаем в поместье! Что вы успели собрать?

Обрадованные охранницы стали наперебой показывать ей вещи: какие-то пудреницы, тряпочки.

Я косился на них сначала, а потом плюнул.

Это в реале они ненастоящие, а здесь — мягонькие и прикольные. Девчонки совсем… К оружию своему бросились, как к игрушкам…

Аделаида тем временем перерыла все вещи и теперь деловито осматривала припасы.

— И это еда? — хмыкнула она. — Дора, собери мои украшения. Лярис — возьми яды и магические кристаллы. А мы с Зергиусом пойдём на кухню. Надо покушать перед дорогой. Может, и повара с собой захватим. Не голодать же нам… Набрали вяленого мяса и сухарей. Фу!

Лярис на миг замерла у двери, затем обернулась и с потупленным взором промямлила:

— Боюсь, что ужин не готов. Я подумала: вдруг повар поднимет тревогу и помешает нам спасти Зергиуса? И я его обезвредила.

— Ты убила повара? — Аделаида вытаращила глаза. — Да что это за день такой, а?! А что мы будем сегодня есть, ты подумала? А если он обидится, и вообще не будет теперь на меня работать? Дура ты безголовая, а не охранница!

Я сначала оторопел от такой её реакции, а потом понял. “Убить” в игре — значит, просто вывести из игры. Повар, наверное, психанул и там, в реальности, домой уехал.

— Я не убила, — залепетала Лярис. — Я просто его обезвредила. Заперла в леднике. Я не дура…

Аделаида сверкнула глазами в её сторону, но поджала губы и сдержалась.

— Давай-ка, руки в ноги, — повернулась она ко мне. — Он там промёрз до костей, бедняга.

Кухня находилась в полуподвале и казалась огромной.

Я даже позавидовал. В моём хруще и один человек толком развернуться не может. Неведомый проектировщик постарался «на славу»: окно и трубы располагаются так, что поставить стол и холодильник одновременно — совершенно невозможно.

А здесь — громадный стол в центре помещения на всю длину! И всё равно оставалось полно места!

Мы прошли мимо очага, где над кучкой остывшей золы висел великанский котёл и остановились у двери, запертой на засов.

Я понял, что это ледник, где сидит повар.

— Тихо, — констатировала Аделаида, с некоторым испугом взглянув на меня. — Надо сначала под дверью послушать. Вдруг он уже замёрз? А я покойников с детства боюсь!

Ох уж эти бабы!

Я отодвинул её плечом и рванул засов.

В лицо дохнуло холодом. Разглядеть я почти ничего не смог, только каменные ступени, спускающиеся в темноту.

— Эй, есть кто живой?! — крикнул я вниз.

И почти сразу заметил движение.

Внизу появилось умеренно светлое пятно, в котором почти не угадывалась человеческая фигура.

Пятно приблизилось. Я услышал тяжёлое дыхание и стук зубов, за которым смутно различались не самые вежливые слова.

Мужик в белом халате и поварском колпаке оказался довольно молодым, канонически полным и очень злым.

— Руки развяжите! — сразу потребовал он. — К чёрту такие игры! Вы что забыли, что со связанными руками я даже из игры не могу выйти! Уволюсь к бешеной матери!

Узлы на его запястьях были затянуты на совесть.

Пока я над ними трудился, Аделаида начала ворковать мягким умоляющим голоском — я даже не думал, что она так может.

— Нет! Только не это! Как я без тебя? Ты мастер высшего класса, универсал. Где я найду такого гениального повара?

Мужик, не обращая внимания на увещевания хозяйки дома, нетерпеливо бросил мне:

— Нож лучше возьми. Вон, на столе.

— У тебя контракт! — с отчаянием воскликнула Аделаида.

С ножом дело пошло веселее. Освободившись от верёвки, повар растёр запястья, и только тогда удостоил блондинку ответом:

— Я на такое не подписывался! Готовить — да. А чтобы по голове лупили — этого в контракте не было. Я человек сугубо мирный!

— Ну, баг случился с охранницами, кто ж виноват? Я сама удивилась. Мы же здесь для того и есть, чтобы баги выявлять. Может, премия теперь будет. Не хочешь же ты из-за одной нелепой случайности лишиться вот этого всего? — она широко взмахнула рукой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: