Шрифт:
— Я ничего не знаю, — упрямо сжал губы тот, — Косой меня в детали не посвя... А-а-а! — заорал он, когда я не дослушав, с силой вогнал ему нож в плечо, — Ты что творишь, гнида-а?! — завыл он.
— Заткнись! — холодно отрезал я, — А то следующим ударом я тебе яйца отрежу, понял? — прошипел я ему в лицо, и он закрыл рот, с испугом глядя на меня, — Ты что, тварь, думал? Что я тебя уговаривать буду? Да я буду тебя медленно по кусочкам резать, пока ты мне всё не расскажешь!
— Да я не... — заскулил он.
— Пасть закрой! — прорычал я, — Ты — правая рука вашего уродского главаря, ты не можешь не знать! Наверняка он с тобой поделился планами. А если и не знаешь, то тем хуже для тебя... Потому что после нашего с тобой разговора ты станешь одним окровавленным куском мяса. Понял, мразь?! А пока я начну с пальцев. У тебя их целых двадцать на руках и ногах, так что, думаю, потерю двух-трёх ты как-нибудь переживёшь... — ухмыльнулся я, выдернул нож из плеча, и замахнулся, показывая, что собираюсь отрезать большой палец на руке.
— Нет! Стойте! Я всё скажу!! — испуганно заверещал он, пытаясь отползти от меня подальше, — Это всё Чёрный герцог приказал! Он давно уже ищет схроны Хвана Корда, а тут выяснилось, что вы ищите его семью. Вот он и приказал доставить вас к нему на беседу!
— Кто он и где его найти? — равнодушно поинтересовался я.
— Никто не знает! Клянусь!! — испуганно вздрогнул он, увидев, как я многообещающе оскалился, перехватив поудобнее нож, — Даже Косой не знает! О Чёрном герцоге мы лишь по слухам знаем, что мол, он тайный глава всех банд в герцогстве. Я слышал, что даже Хван Корд работал на него, вот только кинуть его решил, за что и поплатился. Нам приказы передаёт один из помощников Чёрного герцога, Скупой Чен. Он живёт на улице Джунтоу, в доме номер семнадцать! — раскололся он, и тут же стал испуганно оглядываться, видимо, выясняя, кто его слышит. Дела его были плохи, так как внимание почти всей банды сейчас было целиком сосредоточено на нас.
— Вот и молодец! — похлопал я его одобрительно по покалеченному плечу, от чего он громко взвыл.
— А что это за амулеты у вас такие интересные, против чар, и кто вам их дал? — уточнил я.
— Помощник дал... — всхлипывая от боли, выдавил он из себя, — Всего четыре на всю банду. Строго приказав сдать их потом обратно. Сказал, что они очень дорогие. Откуда они у него — я не знаю.
— Чудесно! — расцвёл в улыбке я, — Где они? Дайте сюда. Думаю, я их сам отнесу этому вашему помощнику. Он же так хотел меня видеть! Не будем его расстраивать...
Через четверть часа я трясся в карете, направляясь на улицу Джунтоу и сжимая в руке три амулета. Четвёртый оказался у одного из той тройки, которая успела сбежать. И именно из-за неё я сейчас и сразу ехал к этому помощнику, а не как хотел сначала к гостинице, чтобы сообщить, что со мной всё нормально. Мало ли? Вдруг кто-то из сбежавшей троицы знает об этом Скупом Чене и к нему направится? А мне хотелось поскорее закрыть уже эту историю не оставляя тут лишних хвостов. Да и о том Чёрном герцоге тот наверняка побольше всех остальных знает. Было у меня предчувствие, что мы с ним ещё пересечёмся в будущем.
Бандитов я добивать не стал, оставив их валяться там же. Вот только было у меня подозрение, что в покалеченном виде, без оружия, живыми их уже оттуда не выпустят... Слишком уж многообещающими взглядами провожали меня местные обыватели, выползая из всех щелей и неспешно направляясь к месту нашего недавнего побоища. Наверняка эта банда тут неплохо поразвлекалась раньше, нажив не мало врагов. Да и плевать. Заслужили.
Тут я поймал себя на мысли, что я явно сильно изменился за последнее время... Не скажу, чтобы я и раньше прямо уж добряком был, но чтобы пытать людей... Я ведь их всех убить готов был, причём, без малейшего сожаления и ненависти. Как каких-то тараканов, которые вызывали лишь брезгливость и отвращение. Может, это дар меня так меняет? Но тут мои размышления были прерваны извозчиком, который сообщил, что мы приехали.
Я кинул ему серебряную монету и неспешным шагом двинулся к нужному дому, но уже издали меня насторожила распахнутая нараспашку дверь.
— Всё таки не успел! — резюмировал я, рассматривая пустой дом, явно покинутый только что в спешке. Кое-где валялись на полу вещи, которые видимо решили оставить тут, и осколки какой-то посуды, а на кухне печь была ещё тёплой. Я молча обошёл обе небольшие комнатушки этого дома, и поспешил прочь. Тут мне делать было нечего. Определённо хозяина дома успели предупредить, а значит, долго находиться здесь мне было опасно. Мало ли какую каверзу решат устроить? И сделал я это очень вовремя, потому что как только я вышел, сзади послышался звук разбитого стекла, и из окон полыхнуло пламя. Я даже жар почувствовал из раскрытой двери. Ни хрена себе жахнуло! — присвистнул я, на забыв, впрочем, метнуться за угол дома, от куда и услышал до того звук. Что это такое, интересно, было, что там сразу так вспыхнуло? — недоумевал я, рассматривая пустую улицу, — И я же думал, что нужен им живым? Или они не на меня нападали, а уничтожали возможные следы? — промелькнуло у меня озарение. Что ж. Вполне возможно, но гадать не буду. Посмотрим, что будет дальше и постараюсь быть настороже, — решил я, удаляясь прочь от полыхающего дома, под крики пробегающих прохожих «Пожар!».
Я поймал очередную карету и направился к гостинице. Пора было сваливать из этого городка.
Хейсу с дочерьми и Кирсаном я нашёл на одной из лавочек, неподалёку от гостиницы. Она сидела совсем поникшая, грустно уперев усталый взор вниз, а дочки оживлённо беседовали о чём-то с мальчишкой.
— Мама, мама! Гляди, это же тот дядя! — заголосила вдруг громко одна из них, увидев, что я подхожу, — Я же говорила, что он их всех победит! — вскинула она вверх воинственно руку.