Шрифт:
— По-моему, ты выбрала не самый подходящий момент.
— Не волнуйся, они слегка расслабились, думая, что всё идёт по плану. Те, что не сидят за рулём, уже несколько раз заказали себе пиво.
— Хорошо, — кивнул я, понимая, что если женщина настроена на серьёзный разговор, на свете не существует способов заставить её передумать.
— Ты — не тот, за кого себя выдаёшь, — внезапно вывалила она.
— Да?! — удивлённо протянул я.
— Только не надо спорить со мной и юлить, — попросила Лиза. — Ещё в первый день, когда я тебя увидела, поняла, что ты странный, не такой, как все. И чем больше узнавала тебя, тем сильнее росла уверенность. Не забывай, что я аристократка и кое-что умею. Пусть с магией у меня всё не так хорошо, как у других представителей рода, зато могу чувствовать других.
— Никогда бы не подумал, что ты — телепат.
Она отрицательно покачала головой.
— Если бы, Лан… Я не умею читать чужие мысли. Точно так же я не умею создавать двойников, метать огненные шары и творить прочие чудеса, на которые, как выяснилось, ты способен. Мои способности лежат в иной плоскости — наверное, поэтому я и подалась в учёные.
— Ты слишком долго ходишь вокруг да около, — заметил я.
— Я чувствую чужую биоэнергетику, вижу магический потенциал. Ты прошёл страшный обряд, никогда прежде в истории не бывало случаев, чтобы после него человек мог бы работать с маной. Это физически невозможно. И вдруг я вижу тебя, понимаю, что ты прошёл через шельмование, но при этом остался магом. Эта загадка поразила меня с ног до головы. А потом я осознала, что ты — это не ты.
— Я — это я, — сделал робкую попытку пошутить я.
— Не перебивай меня, пожалуйста, — попросила она. — Из какого мира ты пришёл к нам, Лан? И кто ты вообще — тоже шоггот или похожее на него существо?
— А вот теперь стало обидно, — пробормотал внутри меня Кузя. — Из тебя такой же шоггот, как из меня балерина. Позволь взять контроль над телом, и я ей втащу!
— Ты не джентльмен, — мысленно укорил его я, а вслух произнёс:
— Хорошо, если ты действительно хочешь знать, кто я такой и как здесь оказался — я расскажу. Ты будешь первым человеком, который узнает мою тайну.
У меня получилось изложить всё, до того, как ко мне подошёл один из приставленных к нам «быков».
Он положил руку мне на плечо и грубым голосом сказал:
— По-моему, мы здесь засиделись. Давай на выход.
Я бросил взгляд на часы. До момента, когда Воропаев должен покинуть дом и отправиться на организованное при помощи Волкова свидание, осталось совсем недолго.
— Пошли, Лиза, — сказал я, поднимаясь.
Её глаза были полны слёз и сочувствия. Похоже, она приняла близко к сердцу мою историю.
Не найдя сил, чтобы ответить, Лиза кивнула и тоже встала.
Мы сели в машину.
— Знаешь, куда ехать?
Она открыла бардачок и вытащила из него карту города.
— Люди Волкова всё подготовили. Особняк Воропаева указан на плане кружочком. До него с полчаса езды.
— Отлично. Думаю, к этому времени как раз стемнеет. Темнота — лучший друг не только молодёжи.
До владений Саввы Мстиславовича мы добрались без всяких приключений. Я попросил Лизу поставить машину так, чтобы можно было наблюдать за центральными воротами.
Через какое-то время они распахнулись, выпуская огромный представительский автомобиль чёрного цвета. Спереди и сзади шикарной тачки выехали точно такие же «гелики», как у нашего сопровождения. Оказывается, вкусы у сильных мира всего во многом совпадают.
— Купец и его охрана, — зачем-то прошептала Лиза, хотя вряд ли бодигарды Воропаева могли нас слышать.
— Вижу. — подтвердил я. — Целая армия.
— В доме осталось не меньше, — вздохнула она.
— Назад пути всё равно нет. Я должен оказаться внутри во что бы то ни стало.
Подождав, когда округу накроет совсем уж чернильная тьма, не считая фонарей вокруг владений Воропаева, я вышел из автомобиля.
Для дела пришлось снять приметный гимназический костюмчик и переодеться в чёрную спортивную куртку и такие же штаны. На голове была лыжная шапка с прорезями для глаз, на ногах — бесшумные и удобные кроссовки.
Ни дать ни взять — заправский вор, которым, собственно, я сейчас и являлся.
— Лан, может мне лучше пойти с тобой? — жалобно спросила Лиза.
— Не надо, сам справлюсь, — с показной бравурностью ответил я, хотя у самого в этот момент на душе скребли кошки.
То, во что я в очередной раз влипал, не представлялось лёгкой прогулкой. Служба безопасности Воробьёва сделала всё, чтобы превратить дом в неприступную крепость.
Взять его штурмом невозможно. Мой расчёт был лишь на то, что в любой системе есть свои уязвимые места. Ну и на свои силы.
Я нарочно храбрился, делая первый шаг. Отступать, как говорится, некуда. У меня даже позади ничего нет. Никакого крепкого тыла, сам, только сам.