Шрифт:
Они проехали село Перевальное, то есть переехали через Крымские горы и спустились в долину. Здесь природа отличалась от южнобережной. Острых кипарисов сменили раскидистые сосны. Даже воздух был другой. Деревушки уже были более приспособлены для постоянного жилья, а не для временного проживания туристов. Виднелись огороды, сады, небольшие стада коров, барашков, коз.
Почти через каждый километр мелькали вдоль дороги уютные кафешки, богатые чайханы и чванливые рестораны. Чем ближе к Симферополю, тем машина легче мчалась по трассе. Сергей вполголоса поделился этим ощущением, на что Тимур ответил, что город находится в низине, и сейчас они идут на снижение, а вот когда будут выезжать из него, то сразу почувствуют, как пойдут на подъём.
Девчонок разбудил городской шум столицы Крыма — славного города Симферополя. Они крутили головами, пытаясь разглядеть или какой-то необычный дом, или двор, магазины само собой. Им всё нравилось. Вот они проехали Крымский университет им. Вернадского. Затем мимо гостиницы "Москва", автовокзала, потом их путь лежал через Центр, кинотеатр "Симферополь", Центральный рынок и, наконец-то, они выехали на улицу Севастопольскую, которая вела прямиком в Бахчисарай.
— Хороший город, — заметила Светик, — чистенький. Приятный. Не Москва, конечно…
— Это точно, — вздохнула Юля.
Они выехали из города.
— А вы знаете, что мы едем уже по той самой трассе "Таврида"? Ты говорил, что будет подъём. Ни фига, как по маслу.
— А знаешь почему? — спросил Тимур.
— Почему?
— Потому что она так спроектирована, что на ней нет спусков и подъёмов.
— Хочешь сказать, что всё выровняли?
— Да.
— Охренеть. Зачем? Это же сколько денег!
— Ну, вот такой проект. Где-то мелькала информация, что один километр трассы стоит шестьдесят миллионов.
— Ого! — воскликнула Светик.
— Ну что, подъезжаем к Бахчисараю, но мы в него пока заезжать не будем. Мы его объедем. Нам нужно село Хаджи-Сала.
Ещё двадцать километров показывал навигатор до конечной точки их пути.
— Да, здесь природа отличается от той, что на берегу, — сказала Светик, — совсем другая. Тимур, включай Алису, будем задавать вопросы.
— Да, без неё никак, — улыбнулся он.
Наконец-то они доехали до Мангуп-Кале, “памятника природы регионального значения”, как было указано на стенде. Поставили машину, заплатили за вход. Экскурсоводом им попался бородатый парень по имени Ринат, который сходу обаял их своей улыбкой.
— Древний город Мангуп-Кале считается одной из самых любопытных достопримечательностей полуострова и ярчайшим памятником эпохи Средневековья, — начал Ринат. — В те времена его называли Дорос, а сам он играл ключевую роль в бастионе Крымской Готии. Город начинает свою историю с конца шестого века. Тогда здесь хозяйничали кочевники аланы, но в седьмом веке все окрестные земли присвоили себе византийцы, основав крепость, которая вскоре была захвачена Хазарским каганатом. Именно хазары и дали крепости современное название. В четырнадцатом веке город стал столицей средневекового христианского княжества Феодоро. Пока в Мангуп-Кале правили князья, город процветал, в нём возвели христианскую базилику, дворец и укрепления из камня. Он обрастал вокруг домами, поселениями. Но последующим вторжением османов почти все местные жители были истреблены и в нём стали жить репрессированные турками иудеи. С годами эти земли покинули и они. Город долгое время пустовал, пока не превратился в туристическую жемчужину Крыма, напоминающую о великом прошлом.
Ребята шли мимо древних развалин пещерного города. Каким-то чудом сохранившаяся стена некогда огромного дворца, говорила о великом мастерстве строивших его зодчих. Вырубленные в скалах помещения поражали своими размерами и количеством затраченного труда. Ринат показывал и рассказывал очень интересно. Помимо улиц, пещер и остатков зданий, было ещё Девичье озеро искусственного происхождения. Его ещё называют Мангупским. Оно было расположено на отвесной балке, откуда открывалась завораживающая панорама на мысы плато Мангуп: Зовущий, Ветреный, Сосновый и Дырявый.
— Там кстати, есть отличные места для отдыха, советую побывать, — прорекламировал Ринат. — Можете ещё тут побродить, во времени вы не ограничены. Заблудиться тут невозможно.
Пожелав хорошего отдыха, он оставил туристов одних среди руин.
— Как тут можно было жить? Не представляю, — сказала Юля, делая фото дыр в скалах. — Неужели они не замерзали? Это ж не субтропики всё-таки. Я бы точно не выжила. И потом постоянные войны, вечно кто-то нападает на тебя и пытается убить.
Она замолчала.
— Поэтому нужно любить и ценить то время и то место, в котором мы живём и не роптать на судьбу лишний раз, — вдруг глубокомысленно выдал Сергей. Все с ним согласились.
— Ну что? Пойдем жарить шашлыки? Что скажете? — спросил Тимур.
— Ну вообще-то мы не успели позавтракать. Насчёт мяса не знаю, а вот пирожок какой-нибудь съела бы, — ответила Юлия.
Они вышли из древнего пещерного города. Чуть проехали и остановились в селе. Поставили машину на стоянку и заглянули в местное кафе, в котором, по словам Рината, можно было приготовить шикарный шашлык. Им отвели небольшую деревянную беседку. Девчонки располагались внутри, мальчики занялись мангалом. Сергей договорился об овощах, фруктах, мясе и уже через пять минут нарезал его на куски. Тимур занимался маринадом, девушки резали салаты.