Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

Кейт снова опустила глаза на руки.

— К отцу редко кто приходил, и у него было мало настоящих друзей.

— Но тех, кто приходил, ты же видела, — настаивала Мишель.

Кейт молчала так долго, что Мишель уже собралась уходить.

— Это случилось примерно за месяц до убийства Риттера.

Мишель замерла на месте:

— Что именно?

— Тогда, наверное, было часа два ночи — во всяком случае, очень поздно. Я спала, но меня разбудил какой-то шум. Когда я оставалась с отцом, то спала наверху, а сам он мог засидеться допоздна. Сначала я решила, что слышу его голос, но потом поняла, что нет. Я пробралась к лестнице и увидела свет в кабинете. Отец с кем-то разговаривал — вернее, кто-то говорил, а он в основном слушал.

— Это был мужчина?

— Да.

— И что он говорил?

— Я толком не поняла. Я слышала, как упомянули маму. Что-то вроде: «А что подумает Регина?» А отец ответил, что времена изменились и что люди стали другими. А потом этот человек что-то сказал, но я не разобрала.

— Ты его видела?

— Нет. В кабинете была своя дверь на улицу. Наверное, он вышел через нее.

— А что ты еще слышала?

— Ничего. Они стали говорить тише. Наверное, сообразили, что могут меня разбудить. Я хотела спуститься вниз и посмотреть, но испугалась.

— А отец говорил, кто к нему приходил той ночью или вообще что-нибудь об этом?

— Нет. А я побоялась признаться, что подслушивала.

— Это мог быть кто-нибудь из колледжа?

— Нет. Тогда бы я узнала голос. — Она это произнесла так, что Мишель насторожилась, но решила промолчать.

— Ты слышала, чтобы этот мужчина упоминал имя Риттера? Или что-то с ним связанное?

— Нет. Поэтому я не рассказала об этом полиции. Я… я боялась! Отец был мертв, и я не знала, кто в этом еще замешан, потому и не хотела никаких расспросов.

— Итак, незнакомец упомянул имя твоей мамы и ты испугалась, что это может как-то ей навредить.

Кейт посмотрела на нее взглядом, полным боли:

— Люди могут говорить и писать все, что им вздумается. Они запросто могут разрушить чужую жизнь.

Мишель взяла ее за руку.

— Я сделаю все, чтобы разгадать эту тайну и никому не навредить. Обещаю.

Кейт сжала ее руку:

— Не знаю почему, но я тебе верю. Ты правда считаешь, что можешь докопаться до истины после стольких лет?

— Я очень постараюсь.

Когда Мишель поднялась, Кейт сказала:

— Я любила отца. И продолжаю любить. Он был хорошим человеком. Его жизнь не должна была так закончиться. То, что случилось, лишает меня всякой надежды на лучшее.

Мишель послышался в словах Кейт намек на возможное самоубийство, и она снова села и обняла девушку за плечи:

— Послушай! Тебе удалось много пережить и многого добиться, и оснований рассчитывать на лучшее у тебя намного больше, чем у других. Я не просто говорю это — я так действительно считаю, Кейт.

Девушка благодарно улыбнулась сквозь слезы:

— Спасибо.

Мишель трусцой вернулась к машине и забралась в салон. Пока они ехали, она рассказала Шону о разговоре с Кейт.

Кинг с досадой стукнул по рулю:

— Черт! Значит, у профессора действительно кто-то был! И парень, говоривший с ним, может оказаться тем, кто прятал пистолет в чулане.

— Давай попробуем разобраться. Убийц было двое, но только один из них пошел до конца. Это вышло случайно или намеренно? Второй струсил или умышленно подставил Рамсея?

Кинг покачал головой:

— Если умышленно и он не собирался стрелять, то зачем было проносить в отель пистолет?

— Может, они с Рамсеем встретились заранее, и этот второй должен был показать, что все идет по плану и ничего не изменилось. Иначе Рамсей мог заподозрить неладное.

— Что ж, это возможно. Тогда нам надо серьезно присмотреться к прошлому Рамсея и проследить его до самого колледжа. Если этот второй знал Регину Рамсей и Арнольд говорил о переменах, то правильный ответ может находиться в прошлом профессора.

— Как и объяснение того, почему блестящий выпускник Беркли прозябал в захудалом колледже на периферии. — Мишель снова перебралась на заднее сиденье: — Не оборачивайся, я переоденусь.

Кинг сосредоточился на дороге, но слышал шуршание снимаемой и надеваемой одежды.

— Между прочим, ты часто раздеваешься донага в обществе незнакомых мужчин?

— Ты не такой уж и незнакомец, Шон. И я, кстати, польщена.

— Польщена? Чем это?

— Ты подглядывал!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: