Шрифт:
На лице О'Бэннона показалось удивление. Покачав головой, он сказал:
— Нет, Клер. Мы с Лондоном встречались много раз, он — трудный случай, и я работать с ним еще не закончил. Подозреваю, что у него серьезные отклонения по части отношений «мать — сын».
— Я отлично все понимаю, но мне бы очень хотелось поработать над его случаем.
— Я ценю ваше стремление оказать ему помощь, но это — мой пациент. Надеюсь, вам не надо напоминать о том, какое важное значение для лечебного процесса имеет наличие постоянного врача?
Клер глубоко вздохнула и сказала:
— Быть может, мы оставим этот вопрос на усмотрение Веба?
— Извините, мне кажется, я вас недопонял.
— Вы можете позвонить ему и спросить, кого из нас двоих он выбирает?
О'Бэннон был раздосадован до чрезвычайности.
— Не думаю, что в этом есть необходимость.
— Но у нас с Вебом сразу возникло взаимопонимание. Иногда, чтобы решить глубоко укоренившуюся проблему, требуется свежий взгляд и новый подход.
— Мне не нравятся разговоры такого рода, Клер. У меня лучшие в этом учреждении аттестации. На тот случай, если вам неизвестен мой послужной список, могу сообщить, что я служил во Вьетнаме, где имел дело с военными синдромами, контузиями и результатами так называемого промывания мозгов у военнопленных. И результаты моего лечения всегда были очень успешными.
— Но Веб не военный.
— Группа ПОЗ, где он служит, самое военизированное подразделение, какое только может быть в гражданском агентстве. Я хорошо знаю такого рода людей, умею разговаривать на их языке. Полагаю, мой опыт идеально для них подходит.
— Я не стану с вами об этом спорить. Но Веб сказал мне, что далеко не всегда чувствовал себя с вами комфортно. Я уверена, что интересы пациента в таких случаях должны стоять на первом месте.
— Только не надо читать мне лекцию по профессиональной этике. — Доктор О'Бэннон с минуту помолчал. — Он что, и вправду сказал вам, что ему со мной не всегда было комфортно?
— Да, но это связано прежде всего с тем, что он, как вы выразились, трудный случай и ему нелегко угодить. Очень может быть, что мой подход его тоже не устроит. — Она дотронулась до плеча О'Бэннона. — Ну так как — вы ему позвоните?
— Хорошо, я ему позвоню, — проворчал О'Бэннон.
Веб вел машину, когда зазвонил его мобильный. Он бросил взгляд на определитель. Звонили из Виргинии, но этот номер он вспомнить не смог.
— Алло? — осторожно спросил он.
— Веб?
Голос был знакомый, но фамилия звонившего на ум не приходила.
— Это доктор О'Бэннон.
Веб моргнул.
— Как вы узнали этот номер?
— Ты же сам мне его и дал. На одной из наших последних встреч.
— Послушайте, я все обдумал и хотел вам сказать…
— Веб, я разговаривал с доктором Клер Дэниэлс.
Веб почувствовал, что у него загорелись щеки.
— Значит, она сказала вам, что говорила со мной?
— Да. Разумеется, она не сказала, о чем вы говорили. Как я понял, ты находился в состоянии кризиса, и Клер, прежде чем разговаривать с тобой, пыталась со мной связаться. По этой причине я тебе и звоню.
— Мне кажется, я не совсем вас понимаю.
— Клер считает, что у тебя с ней возникло взаимопонимание. И полагает, что ты, возможно, будешь чувствовать себя с ней комфортнее. Поскольку ты — мой пациент, вопрос о замене психиатра я прежде всего должен обсудить с тобой.
— Послушайте, доктор О'Бэннон…
— Вот что, Веб. Я хочу, чтобы ты знал, что в прошлом мне неплохо удавалось справляться с твоими проблемами, и надеюсь, что так будет и впредь. Клер, похоже, показалось, что у нас с тобой не все гладко, вот она и завела этот разговор. Но мы-то с тобой знаем, что это не так. Как бы то ни было, у Клер нет такого опыта, как у меня. Я работаю с агентами ФБР значительно дольше, чем она. Я, конечно, не должен этого говорить, но, между нами, Клер с твоим случаем не справится. — Он сделал паузу, по-видимому, ожидая ответа Веба. — Ну так как? Надеюсь, мы все выяснили и ты будешь продолжать ходить ко мне?
— Я буду ходить к Клер.
— Перестань, Веб!
— Я выбираю Клер.
Доктор О'Бэннон секунду молчал.
— Ты уверен, что делаешь правильный выбор? — наконец спросил он.
— Уверен.
— Тогда я скажу Клер, чтобы она тебе перезвонила. Надеюсь, вы поладите, — добавил он неприятным скрипучим голосом.
Телефон замолчал. Веб продолжал вести машину. Минуты через две мобильный зазвонил снова. Это была Клер Дэниэлс.
— Должно быть, вам сейчас кажется, что у вас сидят на хвосте, — сказала она обезоруживающим тоном.
— Напротив. Популярность — вещь приятная.
— Я хочу закончить то, что начала, Веб. Даже при условии, что мне придется обидеть своего коллегу.
— Я ценю ваше внимание, Клер, и даже отказался от услуг доктора О'Бэннона. Тем не менее…
— Я думаю, что смогу вам помочь, Веб. По крайней мере я хотела бы попробовать.
Веб некоторое время размышлял над ее словами, поглядывая на картонную коробку, лежавшую на пассажирском сиденье. Какие, интересно, сокровища в ней хранятся?