Шрифт:
Откинувшись на спинку кресла, Донован сплел руки на затылке и запрокинул голову, уставившись в потолок. Сотрудник налоговой службы также сообщил ему еще одну весьма любопытную деталь. Недавно Кэтрин Сэведж сообщила в Управление по налогам и сборам о перемене местожительства. Она переехала в Соединенные Штаты. Точнее, вернулась, если верить ее заявлению, в свой родной город: Шарлотсвилл, штат Вирджиния. Тот самый город, где родилась мать Лу-Энн Тайлер. Для Донована это уже выходило за рамки простого случайного совпадения.
Имея на руках всю эту информацию, он пришел к заключению: Лу-Энн Тайлер наконец вернулась домой. И теперь, когда журналист так близко ознакомился практически со всеми гранями ее жизни, он посчитал, что настала пора им встретиться. Донован начал размышлять о том, как и где это сделать.
Глава 22
Сидя в своем пикапе, стоящем на обочине на крутом повороте дороги, Мэтт Риггс изучал окрестности в полевой бинокль. На его опытный взгляд, сильно пересеченная местность, заросшая деревьями, была непроходимой. Справа от него петляющая частная дорожка, вымощенная асфальтом, утыкалась в дорогу, на которой он сейчас находился; ему было известно, что в конце дорожки стоит величественный особняк, откуда открывается восхитительная панорама окрестных гор. Однако поместье, окруженное густым лесом, можно было увидеть только с воздуха. И Риггс в который раз задумался, почему владелец хочет заплатить внушительную сумму за забор вдоль границы. Природа и так уже позаботилась о том, чтобы надежно защитить поместье…
Пожав плечами, Риггс натянул сапоги и надел куртку. Как только он вышел из машины, в лицо ему ударил пронизывающий ветер. Втянув полной грудью свежий воздух, Мэтт провел рукой по непокорным темно-русым волосам, размял затекшие мышцы, после чего наконец надел кожаные перчатки. Ему потребуется около часа, чтобы обойти периметр будущего забора. Согласно проекту, ограда из стальных листов, выкрашенных в блестящий черный цвет, должна была подняться в высоту на семь футов; все столбы будут забетонированы на два фута. По всей длине электронные датчики, расставленные в случайном порядке, а сверху остроконечные зубцы. Ворота, на шестифутовых бетонных столбах четыре на четыре фута, облицованных кирпичом, будут такой же конструкции. Работа предусматривала также установление видеокамеры, переговорного устройства и запорного механизма, открыть который без разрешения владельца поместья могла разве что лобовая атака танка «Абрамс». А насколько мог судить Риггс, подобное разрешение будет даваться нечасто.
Граничащий на северо-западе с округом Нельсон, на севере — с округом Грин, на востоке — с округами Флуванна и Луиза, округ Албемарл, штат Вирджиния, стал домом для многих состоятельных людей, одни из которых были знаменитыми, другие — нет. Однако у всех них было нечто общее: они жаждали уединения и были готовы щедро платить за это. Посему Риггс не был особенно удивлен теми мерами предосторожности, которые предпринимались в данном поместье. Переговоры велись через уполномоченного посредника — Риггс рассудил, что человек, который может позволить себе такой забор (а стоимость работ исчислялась сотнями тысяч долларов), может найти себе занятие получше, чем скучные разговоры с каким-то там строительным подрядчиком.
С болтающимся на шее биноклем Риггс прошел по дороге до узкой тропинки через лес. Ему стали сразу же очевидны две главные проблемы предстоящих работ: доставка сюда тяжелой строительной техники и установка забора в таких стесненных условиях. Месить бетон, бурить в земле отверстия, раскладывать рамы и выравнивать тяжелые секции — все это требует свободного пространства, которого здесь нет и в помине. Риггс похвалил себя за то, что добавил к сметной стоимости щедрую премию, а также предусмотрел возможность дополнительных расходов. Судя по всему, владелец поместья не установил предельной цены, поскольку его представитель легко согласился на весомую долларовую прибавку, озвученную Риггсом. Но Мэтт и не жаловался. Этот заказ гарантирует ему лучший год за все время, что он занимается строительством. И хотя его собственному бизнесу всего три года, с самого первого дня объемы неуклонно нарастают. Пора приниматься за работу.
«БМВ» медленно выехал из гаража и покатил по дорожке, обнесенной с обеих сторон оградой в четыре дубовых доски, выкрашенных в белоснежный цвет. Таким же образом было ограничено практически все открытое пространство; белые линии разительно контрастировали с сочной зеленью вокруг. Не было еще и семи часов утра, и тишина ничем не нарушалась. Подобные утренние поездки стали для Лу-Энн успокаивающим ритуалом. Она оглянулась в зеркало заднего вида на особняк. Возведенное из красивого пенсильванского камня и красного кирпича, с двумя рядами новых белых колонн, обрамляющих крыльцо, шиферной крышей, позеленевшими от времени медными водостоками и окнами до самого пола, здание, несмотря на свои внушительные размеры, прошло существенную модернизацию.
Когда особняк скрылся за поворотом, Лу-Энн сосредоточила все внимание на дороге. Вдруг она резко убрала ногу с педали газа и нажала на тормоз. Ей махал какой-то мужчина, скрещивая руки над головой. Проехав еще немного, Лу-Энн остановила машину. Мужчина приблизился к водительской двери и знаком попросил опустить стекло. Краем глаза Лу-Энн заметила черную «Хонду» на заросшей травой обочине.
Подозрительно окинув мужчину взглядом, она все-таки нажала кнопку, чуть опуская стекло. Нога ее была готова в любой момент втопить акселератор в пол, если это потребуется. Внешность у мужчины была достаточно безобидная: средних лет, стройный, тронутая сединой бородка.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила Лу-Энн, стараясь не смотреть неизвестному в глаза, но в то же время внимательно наблюдая за каждым его движением.
— Кажется, я заблудился. Это бывшее поместье Бриллстейн? — Мужчина указал в сторону особняка.
Лу-Энн покачала головой:
— Мы переехали сюда совсем недавно, но предыдущих хозяев звали не так. Это поместье называется «Куст боярышника».
— Странно, я готов поклясться, что это то самое место.
— Кого вы ищете?