Вход/Регистрация
De profundis…
вернуться

Дерновая Ирина

Шрифт:

«Выберите интервал и глубину погружения»

Ч-чёрт! На постепенное схождение – уже нет времени да ещё с таким зарядом; с первых двух уровней – даже эти меня выдернуть смогут. Ладно, тогда сразу на четвёртый, а там каждые десять секунд – глубже…

«Выбранный режим не безопасен для вашего…»

– Д-да знаю я! – сквозь стиснуты зубы цежу я, слышу, как грохочут отбрасываемые от окошка завалы. Делаю вдох, закрываю глаза и твёрдо произношу: – Объяли меня воды до души моей 2 !..

2

«Объяли меня воды до души моей; бездна заключила меня; морскою травою обвита моя голова», книга Ионы, 2:6. Существует и другой вариант перевода «Воды окружили меня; пучина окружила меня; море покрыло голову мою»

На миг подвальное окошко светлеет, но дыру в завале сразу закрывает тень. Хрипящие нечеловеческие голоса рявкают что-то в приказном тоне…

…но: пучина окружила меня, море покрыло голову мою…

…Норд и Эстес часто до хрипоты и потасовок спорили, на каком языке эффективнее произносить формулу погружения. Норд настаивал на латыни 3 – стройнее, ритмичнее и вхождение – безопаснее. Эстес чуть не с пеной у рта доказывала, что лучше японского 4

3

«Circumdederunt me aquae usque ad animam meam» – начало псалма на латыни

4

«Ко:дзуй ва вага тасий ни оёби» – начало псалма на японском; так же название романа Кэндзабурэ Оэ

Конец ознакомительного фрагмента.

  • 1
  • 2

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: