Вход/Регистрация
Рабыня для Зверя
вернуться

Май Кайла

Шрифт:

Женщина, которая вела нас в замок, выходит вперед с хмурым лицом.

– Вперед, ребята! – восклицает она с сарказмом в голосе и подходит к тому месту, где несколько минут назад стояли король и советник, и жестом приглашает нас подойти поближе. Мы подчиняемся и собираемся вокруг нее.

– Вам нужно говорить тихо, когда вы находитесь внутри главной части замка. Я покажу вам помещение для прислуги, и там вам будут назначены ваши рабочие места, – говорит она приглушенным голосом и бросает взгляд на дверь, через которую только что вышли король и советник.

Она ждет еще минуту или две, вероятно, чтобы убедиться, что члены королевской семьи отошли на достаточное расстояние, затем приказывает нам следовать за ней и направляется к тому же выходу.

Мы все держимся вместе, пока идем за ней. Колонна, в которую мы изначально были выстроены, давно забыта, так как мы собираемся вместе, как стадо овец.

Кто-то внезапно хватает меня за локоть, и я оборачиваюсь. Джексон стоит рядом со мной с хмурым лицом.

– Что, черт возьми, это было? Что ты сделала, что он так разозлился? – шепчет он мне достаточно тихо, чтобы никто больше не услышал.

Возмутившись от его обвинения, я стряхиваю с себя его руку.

– Не знаю, – буркаю я, ускоряя шаг, чтобы не слишком отставать от группы. – Я ничего не делала.

– Ну, мне так не кажется. Здесь нужно вести себя прилично. Это не шутки, – продолжает он ругать меня.

Я игнорирую его комментарий. Все это время я молчала и старалась сохранять неподвижность. Единственная моя оплошность заключалась в том, что я посмотрела королю в глаза, и то это произошло только после того, как он уже был чем-то разозлен.

Я уверена, что была не единственной, кто украдкой взглянул на него. Просто я оказалась неудачницей, которую поймали.

Женщина ведет нас по ряду коридоров, освещение становится все тусклее, а обстановка все более скудной по мере того, как мы идем дальше. Наконец мы поворачиваем, и я сразу понимаю, что это коридор для прислуги. Краска на стенах облезла, в воздухе стоит затхлый запах. Коридор также стал уже, поэтому мы идем парами по двое, а не той группой, которой шли изначально.

– Это коридоры для прислуги. – говорит женщина, поворачиваясь к нам лицом. – Дверь слева – это комната, где будут спать мужчины, справа – женская. Не заходите в комнату противоположного пола. Если вас поймают, вы будете наказаны, – продолжает она, – ванные комнаты и душевые будут находиться внутри. Их всего две на комнату, так что вам следует торопиться. И не тратьте зря воду.

Она ведет нас до конца коридора, а затем через дверной проем слева.

– Это единственное место, где вы можете еще находиться, когда не работаете, кроме комнаты для сна. Здесь же вы будете принимать пищу. На столе лежит документ, в котором перечислены ваши рабочие места. Если у вас появятся какие-либо вопросы, обращайтесь ко мне.

Мы все бежим к столу, чтобы посмотреть, кто где будет работать. Я не успеваю в числе первых и с трудом пытаюсь протиснуться дальше, чтобы хоть что-то увидеть.

– Амелина, я проверю, что там о тебе, – раздается позади голос Джексона.

Через несколько секунд я чувствую, как он прижимается к моей спине, и вижу, как он вытягивает шею, чтобы увидеть лист назначений. Кажется, хоть где-то пригодился его рост

Смотрю на его лицо, замечая, как он поджимает губы и хмурится.

– Что? – спрашиваю я, нервничая от незнания того, что вызывает на его лице это выражение.

– Ну, – начинает он и делает паузу, еще раз всматриваясь в бумагу. Похоже, хотел убедиться, что то, что он прочитал, было правильным.

– Похоже, ты снова отвечаешь за уборку покоев короля. И это твоя единственная обязанность. Я буду убирать в покоях советника, – наконец говорит он.

Наверное, мне не следует удивляться тому, что эта работа досталась именно мне, ведь я делала это еще у короля Чиарда, но паника во мне все же зарождается. После недавнего инцидента с королем я надеялась, что мне достанется что-то другое.

– О, мне жаль, детка! – говорит с усмешкой женщина, которая нас сюда привела. – Слуги короля никогда не задерживаются надолго, они всегда делают что-то, что его злит. Учитывая, как ты уже разозлила его, пробыв в его присутствии менее двух минут, я сомневаюсь, что ты продержишься здесь долго.

Она смеется, а я едва сдерживаю слезы от ее неприятных слов. Насколько жестоким должен быть человек, чтобы смеяться о предполагаемой смерти другого человека?

– Идэн, не будь стервой, – кто-то прерывает ее, и я оборачиваюсь.

В углу комнаты стоит парень с куском хлеба в руке. Он откусывает большой кусок и улыбается, глядя на меня.

– Я Алекс! Я ухаживаю за садом, так что вы меня редко будете видеть. Не слушайте, что говорит Идэн, она всегда злая, – говорит он, бросая на Идэн недовольный взгляд.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: