Шрифт:
Зал содрогнулся. По полу стелился алый туман.
От замершей фигуры прянуло такой жутью, что кто-то потерял сознание.
— Найдите мне ее, Моэри! И ты, Керрант, — кивнул он императору, — и чтобы волоса с ее головы не упало!
Кто-то закричал, не выдержав напора его силы.
Никогда не злите эльфов крови, если хотите остаться в своем уме и при своем наборе конечностей.
— Держите себя в руках, — прошипел златовласый император. И снова улыбнулся. Величественно и спокойно.
Только в глазах существа напротив него зарождался кровавый шторм. Совсем не то, что нормальные люди и нелюди желают на Новый год!
— Эй, остроухий, щяс покусаю. Тоже важный какой, мррау, — раздалось вдруг басовитое, — в лапы себя взял! Тоже мне, покоритель вершин и требухи!
Внушительные темно-рыжие с подпалинами лапы опустились на плиты пола. А также большое пушистое тело почти по пояс взрослому мужчине, хищная морда с усами, уши длинные с кисточками, две штуки, и хвост-метелкой.
— К-котик, — икнул кто-то из охраны.
Котик зевнул во всю пасть и расправил перепончатые крылья.
Бровь Ллиошэса невольно дернулась.
Хранитель деймаров? Один из фамильяров эльфов крови? Что он тут делает?!
А пушистое чудовище раскрыло пасть и как заурчит:
— Повелитель, вы бы нашли мою девочку, а? Долг жизни у меня перед ней, хоть и человек! Повели-утель, нижайше прошу-с, у меня же лапки, — продемонстрировали лапку. Из подушечки показались острые когти.
Дернулись губы Владыки эйцеров изменяющих. Переглянулась охрана. Кто-то тихо охнул.
А Ллиошэс запрокинул голову — и расхохотался. Смех, правда, был на любителя, но кто скажет, что ему не понравилось? Дураков нет!
— Как твое имя, эшери? — Становилось все интереснее.
Его человечка приручила существо, которое по определению никогда не могло попасть в руки людей.
— Мэйкелиндж. Но девочка звала меня Микеланджело, — просительное выражение на морде существа, которое также называли драк-котом за дивный вид, больше пошло бы уголовнику из ближайшей подворотни.
— Какая... прелесть, — холодно улыбнулся Ллиошэс.
Он легко мог наказать глупого эшери, который оскорбил своего создателя. Пусть и по незнанию. Но не стал.
Давно, очень давно он не испытывал такого интереса и азарта. Беги-беги, маленькая глупая белка, далеко все равно не убежишь!
В тот момент он был в этом совершенно уверен.
И даже не обратил внимания на то, когда саднящая боль в сердце наконец-то унялась.
Глава четвертая. О сложности работы в трактире.
Три дня. Ровно столько я уже работала в таверне "Весёлый змей" уборщицей, подавальщицей и девочкой принеси-подай.
Празднества по случаю Перелома Зимы походили с размахом — аристократы праздновали едва ли не месяц, а вот простой люд... Ну, первые несколько дней тоже праздновал.
Вообще система праздников в северной Гарате, куда меня перенесло волей лилово-золотой и пушистой поганки была интересной.
Первый Перелом праздновали по меркам Земли в декабре, здесь — в вотане. Потом, спустя несколько недель, наступал Иртхе — день обновления природы, Снежный день, когда морозные духи благословляли землю на долгую мягкую зиму.
Так что до Иртхе было ещё... Далеко.
Но в таверне который день было многолюдно. И уж тут я искренне порадовалась своей уродливой физиономии. Остатки иллюзии полностью развеялись. Мужики морщились. Видимо, проклятой считали. Другие подавальщицы... С ними как-то не сложилось. Я была здесь, на севере, чужачкой. И даже моя легенда о том, что я была служанкой в богатом доме и господа поиздевались надо мной, велев надеть платье юной леди и выгнав на мороз... Мол, к жениху-бабнику приревновала леди. Едва спасала легенда.
И это ещё украшения мне хватило ума отдать белке. Пусть уж лучше так, чем меня за них в самом деле закопают.
Платье дорогое, но его уже утащила дочка хозяина — на нее не сядет, там три меня, хоть продаст.
Белка, кстати, никуда не сгинула. Так и ошивалась рядом. Смотрела, как я кашляю, борюсь каждый день с ломотой в костях и пытаюсь не протянуть ноги, и... Предлагала то поскорее их протянуть, то наоборот — взять у нее взаймы мои же драгоценности и бежать к ближайшему целителю.