Шрифт:
– Как звать? Вещи надо собрать?
– Айрис, а это Софи. Вещи с нами, – выпалила, быстро потрясла мешками, – это всё.
– Хорошо, идём, – кивнула экономка, никак не прокомментировав наш скудный скарб, – поторапливайся.
Карета, в которой нас дожидался невысокий кучерявый парнишка, стояла совсем рядом от ратуши. Миссис Мэдисон, махнув рукой в мою сторону, представила меня кучеру, споро разместилась на одном из сидений, кивнула нам, чтобы устраивались рядом. Не мешкая, я помогла взобраться Софи, влезла сама и стоило мне присесть, как карета дёрнулась и шустро покатилась.
– На кухне будешь помогать Велме, – назидательным тоном начала объяснять экономка, – по замку не ходить. К герцогу в комнаты не пробираться, к гостям мистера Рейнарда тоже.
– Миссис Мэдисон… – задохнулась от возмущения, хотела высказаться, но женщина не дала мне договорить:
– Я предупреждаю всех, кого нанимаю в замок.
– Не буду пробираться в покои герцогу и к его гостям, – ответила, с трудом сдерживаясь.
– Знаю, поэтому тебя и пригласила, а не этих вертихвосток, – хмыкнула миссис Мэдисон, поразив быстрой сменой эмоций на лице, – через месяц праздник в замке, гостей много приедет, а у меня две горничные в город подались.
– Вы сказали праздник?
– Да, день рождения его светлости, – ответила экономка, чуть нахмурив брови, – мистер Рейнард не жалует такие праздники, но мисс Гвендолин настояла.
– Значит, после праздника помощница на кухне больше не потребуется?
– Потребуется конечно, я же Маршу у Велмы забрала, – возразила миссис Мэдисон, – девушка умная, ладная – в горничные её поставила.
– Ясно, спасибо, – поблагодарила, покосившись на спящую Софи. Вымотавшийся ребёнок, уложил голову ко мне на колени, подогнув под себя ноги, теперь тихонько посапывал.
– Совсем никого не осталось?
– Нет, – покачала головой, хотела было соврать, что тётка в столице живёт и к ней решили податься, но передумала.
Остаток пути прошёл в молчании. Софи спала, я, тоже прикрыв глаза, сделала вид, что задремала. Экономка время от времени чем-то шуршала, тихо покашливала и вскоре тоже засопела.
Чуть приоткрыв глаза, я смотрела на мимо проплывающие поля, укрытые нежной, сочной зеленью; на деревья, сплошь усыпанные розовыми плодами; на непролазные кусты, с яркими жёлтыми цветами, над которыми с громким жужжанием проносились пчёлы. Слышала тихое пение кучера, топот лошадей и сонное сопение Софи и миссис Мэдисон, мыслями я была далеко. В странной, незнакомой комнате с большой светящейся коробкой, силясь понять, что бы это могло быть.
Глава 8
– Приехали, – сонно пробормотала миссис Мэдисон, и вскоре карета круто завернула и остановилась.
– Софи, – легонько тронула за плечо девчушку, осоловелым взглядом посмотрев в окно. Мерное укачивание кареты и сопение двух соседок всё же меня усыпили.
– Ну вот, сегодня обустраивайтесь, а завтра с утра за работу, – произнесла экономка, кряхтя и постанывая, практически выпала на руки какому-то мужчине, – мой супруг – мистер Селби, управляющий здесь.
– Приятно познакомится, – улыбнулась высокому, с благородной сединой на висках мужчине и таким же, как и у супруги добрым взглядом и располагающей улыбкой.
– Это Айрис, новая помощница Велмы и её сестричка Софи.
– Добро пожаловать в Элфордский замок, – торжественно проговорил мистер Селби, беглым взглядом осмотрев нас, вернулся к супруге, – я уезжаю в столицу, появились неотложные дела.
– Надолго?
– Нет, всего пару недель меня не будет, – покачал головой управляющий, – мистер Рейнард тоже уезжает.
– А как же праздник? А подготовка к нему? – всполошилась женщина, – мисс Гвендолин останется?
– Пока сами, тебе ли беспокоится, – с добродушной усмешкой ответил мужчина, – мисс Гвендолин тоже уезжает вместе с нами и останется в столице, вернётся только к празднику.
– Ох, Селби так давно в этом замке праздника не было, – взволнованно проговорила женщина, сжав в руках платок, – гости из самой столицы прибудут, боюсь я.
– Я скоро вернусь, и мы управимся вместе, – с улыбкой проговорил мужчина, заботливо погладив супругу по руке.
Наблюдая за парой, я чувствовал себя ужасно неловко. Но и встрять в разговор не решалась, не хотелось в первый же день потерять работу. Оставалось только терпеливо ждать, когда они закончат. Покосившись на Софи, которая, распахнув широко глаза, с любопытством разглядывала двор замка, я тоже решила осмотреться.
– Миссис Мэдисон! В шкатулке на столе я оставил список гостей, – раздался низкий глубокий голос, так близко, что от неожиданности я вздрогнула и резко повернулась.
Говорил мужчина, таких я ещё не встречала. Он был высок и широкоплеч, что, казалось, надетая на его богатырские плечи белая сорочка разойдётся по швам. Тёмно-коричневый жилет, узкие штаны и высокие сапоги лишь подчёркивали его могучее тело. Широкие скулы, квадратный подбородок и прямой точёный нос делал его суровым. Крутой изгиб бровей вразлёт придавал ему несколько надменный вид, но длинные густые ресницы смягчали резкие черты. Но больше всего моё внимание привлеки глаза – светло-голубые словно летнее безоблачное небо, которые будто яркие звёзды в ночном небе, выделялись на смуглом лице мужчины.