Вход/Регистрация
Горизонты любви
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

Он полюбил ее за красоту, и для него она всегда оставалась так же прекрасна, как в свои семнадцать лет.

Ее выдали замуж, когда ей еще не было восемнадцати, так что теперь она весьма убедительно объясняла, что пятьдесят лет — это только юность старости.

Маркиз постучал в дверь комнаты матери, расположенной в южном крыле дома, где находились самые удобные и солнечные комнаты.

Ему отворила горничная и присела перед ним в реверансе.

— Доброе утро, Роза!

— Доброе утро, милорд!

Маркиз прошел мимо нее в большую спальню, где в огромной кровати под пологом, украшенным купидонами, маркиза читала газеты.

Она поспешила снять очки, потому что ненавидела, когда кто-нибудь видел ее в них. Приветливо улыбаясь, маркиза смотрела на сына, пока тот пересекал комнату, чтобы поцеловать ее руку, протянутую для поцелуя.

— Доброе утро, мама!

— Доброе утро, дорогой мой. Вы сегодня рано.

— Я проедусь верхом до Пондерс-Энд, посмотрю дома, которые там строю, — объяснил маркиз. — Но не из-за этого я зашел к вам так рано.

— Что-нибудь случилось?

При этом маркиза думала, как красив ее сын и как он похож на своего отца, когда тот был в том же возрасте.

Оба высокие, широкоплечие, с правильными типично английскими чертами лица.

С необычной для нее проницательностью, поскольку вообще-то она не отличалась особым воображением, маркиза чувствовала, что последнее время ее сын чем-то раздосадован и неудовлетворен.

— Люси Уимонд хочет привезти с собой в пятницу племянницу Джорджа.

— Племянницу! — воскликнула маркиза. — Я и не знала, что у него есть племянница.

Но прежде чем маркиз успел ответить, она добавила:

— Ну, конечно же! Это, должно быть, дочь Роланда Монда.

Маркиз молчал, зная, что его мать способна извлечь из глубин своей цепкой памяти сведения более надежные, чем те, что можно было найти в словаре Дебретта или в «Кто есть кто», если требовалось установить чье-нибудь родство.

— Жена Роланда умерла несколько лет назад, а сам он умер в прошлом году, за границей, — продолжала маркиза. — Выходит, эта девочка — круглая сирота.

— Люси пишет, что она, кажется, собирается жить у них, — добавил маркиз.

Его мать засмеялась.

— Бедняжка Люси! Для нее это просто ужасно! Она никогда не симпатизировала молоденьким девочкам!

— Как ни странно, я тоже.

— Однако они быстро превращаются в красивых искушенных женщин, которых вы, сударь, находите столь очаровательными.

Без сомнения, в ее словах звучал откровенный намек, и маркиз рассмеялся.

— Перестаньте дразнить меня, мама! И измените рассадку за столом или распорядитесь, чтобы старая Уикхем сделала это.

— Обязательно, — ответила маркиза. Они оба знали, что мисс Уикхем, которая многие годы выполняла обязанности секретаря в Чейле, гораздо лучше справится с этим делом.

Когда маркиз, сказав все, за чем он пришел, собрался уходить, маркиза заметила:

— Я знаю, этот прием довольно важен для вас, Ирвин, но я полагаю, Джордж Уимонд может доставить вам немало хлопот, если он сочтет, что его честь в опасности.

Маркиз удивленно посмотрел на мать. Она никогда не вмешивалась в его любовные похождения и даже не обсуждала их.

— Я не имею ни малейшего понятия, мама, о чем это вы, — ответил он.

— Я только предостерегла вас. Мне нравится Люси. Я давно знаю ее, и мне бросилось в глаза на прошлой неделе, когда вы танцевали, что она выглядела еще очаровательнее, чем всегда. Я никогда не видела ее столь взволнованной.

Ей показалось, что при этих словах глаза ее сына слегка блеснули, но она не была уверена.

В тот же миг, словно почувствовав, что мать вторглась в отношения, которые ее не касались, маркиз произнес:

— Я надеюсь, и Джордж, и Люси получат удовольствие от пребывания в нашем доме. Они не раз проявляли гостеприимство по отношению ко мне, и этим приемом я лишь возвращаю свой долг.

Он явно не желал продолжать разговор, и маркиза решила, что будет разумнее не настаивать.

Когда сын вышел, она, тихо вздохнув, откинулась на подушки.

Она любила своего сына, И понимала: ему следовало жениться, пусть для нее и стала бы ударом необходимость покинуть Чейл.

Но одно дело женитьба, другое — Люси Уимонд. Маркиза не имела никакого желания видеть, как сердце ее сына будет разбито, как это уже случалось со множеством мужчин, которые теряли голову от страсти к Люси. Ведь та не любила никого, кроме себя.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: