Вход/Регистрация
Одержимый фанат
вернуться

Вернер Кристина

Шрифт:

Он в два счета кинулся к шкафу и что-то потянул из него, но вместо варенья на голову ему свалился приоткрытый пакет с мукой, и всех накрыло облаком мучной пыли.

Остаток вечера прошёл весело – Говарду пришлось убирать всю кухню. Остальные мылись. Каждый в своей ванной.

Глава 13

На следующий день Крис объявил, что к ним снова придёт гость, вернее, гостья, без которой он не может обойтись. Это оказалась Гретта Голди – вокалистка его группы “Verruckte Welt”, миниатюрная брюнетка с серыми глазами. Она оказалась строгой и холодной, держалась с большим достоинством и с девушками общалась вежливо и равнодушно, но хотя бы не выказывала неприязни или агрессии, в отличие от Сандро.

Крис рассказал Гретте, что с ним произошло и как на него нападали монстры-фанаты. Гретта прифигела от услышанного, однако марку невозмутимой “звезды” удержала.

— Почему вы целыми днями сидите дома? Давайте хотя бы выйдем в сад, – предложила она.

— А вы разве не боитесь монстров? – робко спросила Вика. – Вдруг они и на вас нападут?

— На меня никто никогда не нападал, разве что тоже рисовали дурацкие картинки и дарили всякую ерунду, – Гретта пафосным жестом поправила волосы. – Понимаете, у “звёзд” такая жизнь, что приходится быть милой со всеми. Даже если человек и его подарки тебе не нравятся. Чего вы струсили? Пойдёмте на солнышко, подышим свежим воздухом.

Решив, что в саду с ними и вправду ничего не случится, Крис, Говард и гостьи вышли из дома и уселись в шезлонгах. Вскоре они услышали тонкий девичий голосок, доносящийся из-за забора:

— Гретта, как я рада, что нашла вас здесь! Вы поразили меня в самое сердце своим выступлением на недавнем концерте, я так восхищена вашим талантом и обаянием! У меня есть для вас сюрприз. Примите, пожалуйста, этот скромный, но душевный подарок.

Сюрпризы и подарки любят все, что бы там кто ни говорил. Чуть поломавшись для вида, Гретта пошла к калитке, чтобы посмотреть, кто там и чего принёс. Мужчины тем временем вытащили в сад жаровню, чтобы приготовить барбекю.

— Как думаешь, на Гретту может быть такая же охота, как на Криса? – спросила Виктория у подруги.

— Возможно, но не такая рьяная, как на него. Давай проверим, кто там пришёл.

Подруги вышли за забор с чёрного хода и осмотрелись. Казалось, что улица совершенно пуста, что было несколько странно. Совсем как в торговом центре, когда с этажа, на котором они расправлялись с недохудожницей, исчезли все посетители, а после схватки объявились, как ни в чём ни бывало.

Боковым зрением Янсонс заметила подозрительное шевеление.

— Смотри, это он! – воскликнула Вика, показав на противоположную сторону улицы, где за мусорным баком прятался Сандро. Не видя их, он довольно потирал руки и что-то бормотал про себя, не сводя глаз со стоявшей вдали у калитки темноволосой девушки в белом брючном костюме, которая протягивала Гретте маленький серый свёрток. – Я так и знала, что он замешан во всём этом. Фу, он такой гадкий!

— Да уж... Наверно, он чем-то гипнотизирует этих... людей и изобретает опасные сувениры, вот только зачем он это делает? – задумчиво спросила Джулия.

— Люди? Разве это настоящие люди, которые стекаются в лужицы и обрастают чешуёй?!

— Но тогда кто это? И откуда они появляются?

— Это мы и выясним! – Вика продолжила наблюдение за Сандро. Он вдруг попятился и исчез за мусорными баками.

Тем временем Гретта впустила на территорию сада загадочную девушку в белом и закрыла калитку. Вика и Джулия кинулась назад.

Гретта, уже как-то странно покачиваясь, подошла к Крису и Говарду, возившимся с барбекюшницей, и продемонстрировала им свой подарок:

— Вот что подарила мне эта милая девочка. Какая очаровательная куколка! Смотрите, какие у неё глазки-пуговки!

— Но это не куколка, – хмыкнул Говард, присмотревшись к тому, что держала в руках Гретта. – Это чем-то набитый носок с пришитыми к нему пуговицами.

— Никакой это не носок! Девочка сделала куколку с глазками, похожую на меня! – возразила Гретта и надела носок себе на руку.

— Лично я не хотел бы получить мини-копию себя с возможностью совать руку себе в зад, — пробубнил Крис. – Чего только не надарят…

Девушка в белом костюме вытащила из кармана нечто, похожее на кедровую шишку, и подожгла её от огня барбекюшницы. Из “шишки” повалил густой едкий дым, напоминавший запах серной вони и мыловарни.

— Эй, ты что творишь? – воскликнул Говард.

Но было поздно. Дурманный дым от подожжённой “шишки”, овеяв, за считанные секунды околдовал их, и вся троица то ли рухнула в обморок, то ли впала в глубокий сон. Дым воздействовал только на “звёзд” – Криса, Говарда и Гретту и теперь рассеивался, успев за считанные секунды оказать на них своё тлетворное влияние.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: