Вход/Регистрация
Фиктивная жена драконьего военачальника
вернуться

Алекс Найт

Шрифт:

– У меня давно не было женщины, – пояснил он, вздохнув с лёгкой улыбкой на губах. Кажется, его позабавила моя реакция. – Если ты проявишь ко мне благосклонность, я буду благодарен, – завершил с намёком и вновь замолчал, ожидая ответа.

Сложные недели и длинный день давали о себе знать. Мне пришлось повторить его слова про себя несколько раз, чтобы убедиться в том, что верно поняла их смысл. Вилдбэрн предлагал мне…

– Мы же прописали в контракте, никакой близости, – сердито напомнила я ему, хотя лицо предательски запылало.

Мне никогда… чтобы так прямо предложить лечь к нему в постель. Вот же… дракон! Он не только сноб, но ещё и извращенец.

– Без твоего согласия, – подтвердил он. – Но если бы ты согласилась… Разве не для этого ты принарядилась? – произнёс вкрадчиво, мягко проведя пальцами по моей ладони.

По коже побежали щекотные мурашки. Дыхание сбилось.

– Что?! Нет! – я резко подскочила с кровати, чуть не выронив сумку.

– Хорошо, я неверно понял. Но ты так и не ответила, – напомнил он, продолжая присматриваться к моему пылающему лицу. – Может, подумаешь?

– Я невинна, господин Вилдбэрн. Ваше предложение неприемлемо.

– Понятно. Тогда прошу прощения, – он усмехнулся, чуть опустив голову.

Похоже, его рассмешила ситуация. А вот мне было не до смеха. Мне было неловко, стыдно, сердито, как угодно, но не весело.

– Ты можешь поспать в кровати, я тебя разбужу, – предложил он, когда я двинулась к креслу.

– Вы тут гость. Я пока почитаю, – и извлекла из сумки подготовленную для этой ночи книгу.

– Ты взяла книгу на первую брачную ночь?

– Про виды паразитов, – подтвердила я, плюхаясь в кресло.

– А твоя морошка часом не колючая?

– Колючая, – его вопрос заставил растеряться.

– Тогда ты сама как морошка. Сладко пахнешь, но колешься, – мужчина подобрался к краю кровати. – Ложись спать, Джослин.

– На меня не надо производить впечатление, господин Вилдбэрн. Я смогу выспаться завтра днём, после вашего отбытия.

До слуха вновь донёсся его смешок, но, к счастью, на этом разговоры завершились. Он прекратил уговоры и лёг в кровать. Не прошло и пяти минут, как его дыхание выровнялось. Я продержалась немного дольше. Строчки начали расплываться. Слух прорезал стук упавшей на пол книги. Проснуться не удавалось, усталость уносила меня в омут сонного беспамятства. Оно попробовало развеяться, когда тело вдруг объяла странная невесомость, сменившаяся мягкостью матраца, но лишь на мгновение. Я уплыла в расслабляющую темноту.

***

До слуха донёсся громкий мужской смех. Столь необычный звук для наших мест, что я мгновенно подорвалась с кровати. Точнее попыталась, но чуть не напоролась лбом на стену. И тогда распахнула глаза, чтобы оглядеться. Я находилась не в своей комнате, а в гостевой спальне, которую мы обычно использовали как склад вещей, лежала в кровати, укрытая одеялом. Взгляд скользнул к стоящему в углу креслу. На сидушке лежала моя книга про виды паразитов. В памяти сразу всплыли события прошедшей ночи. Визит драконов, лечение, брак. Я приподняла рукав платья. Брачная вязь напиталась силой наших аур, став голубовато-зелёной. Контракт вступил в силу.

Но… что я делаю в кровати?! Помню, как клевала носом в кресле и, скорее всего, заснула. Потом провал. Неужели Вилдбэрн меня перенёс? Вдруг он… Ладони судорожно пробежались по телу. Но платье, как и бельё оставались на мне. Глупая… Высокородному будто делать нечего, только насиловать бессознательную грубиянку. А я именно что была вчера очень груба. Устала, даже больше, вымоталась, но стоило держать себя в руках.

Снизу снова раздался смех. Салливан. Наверное, он рад, что его друг выживет. И слышался голос Вилдбэрна. Они находились внизу, на кухне. Витражи непроницаемы только снаружи. И судя по пробивающемуся сквозь шторы солнечному свету, время близится к полудню. Вот же засоня… Спохватившись, я быстро выпрыгнула из кровати и, поправляя на ходу платье, побежала к себе. Нужно скорее умыться и переодеться. Тёте может понадобиться помощь на кухне. Да и ей вряд ли уютно одной с двумя драконами.

– Спящая принцесса к нам спустилась, – ухмыльнулся Салливан, когда я сбежала вниз по лестнице.

Торопилась, но всё равно расчесала до блеска волосы, собрала их лентой и надела хорошее платье. Чтобы снободракон не думал, что я наряжалась вчера для акта соблазнения, но резко передумала.

– Простите, я проспала. Доброе утро, господин Салливан, господин Вилдбэрн.

Оба дракона сидели за кухонным столом. Пили чай с пирожками. Огненный не изменился за ночь, а вот ледяной выглядел лучше. Исчезла болезненная бледность, напряжение из черт лица. Но холод в глазах остался. Стараясь не обращать внимания на пронизывающий взгляд… мужа, я направилась к очагу.

– Тётя Ро, нужна помощь? – уточнила я, поцеловав няню в подставленную щёку.

– Нет, я уже собрала еду в дорогу. Попрощайся, они скоро улетают.

– Улетают?

– Не грусти, Джо, ещё увидимся, – подбодрил меня Салливан.

– Да, на крыльях, – Вилдбэрн правильно понял моё замешательство. Конечно, мне известно, что они драконы и способны к обороту, но сдержать изумление не удалось. – Увидишь настоящих драконов.

– Это… любопытно, – нашлась я, не оборачиваясь к нему.

– Совместная ночь вас не сблизила? – шёпотом уточнил у друга огненный и следом охнул.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: