Шрифт:
Глава 2
Часом позже Крейг вернулся в отель и подошел к стойке портье, чтобы узнать не приходила ли на его имя почта.
Пока портье просматривал письма, Крейг быстро пробежал глазами по списку гостей, чьи имена были занесены в регистрационную книгу, лежавшую на стойке открытой. н давно научился с легкостью читать перевернутый текст, и это умение часто ему помогало. Теперь среди множества знакомых имен, он отыскал те, которые интересовали его больше всего.
Графиня остановилась в этом же отеле, что значительно упрощало дальнейшие действия Крейга.
Через мгновение портье повернулся и передал Крейгу несколько писем с американскими марками, Взяв письма, Крейг как бы между прочим заметил:
— Я доволен своими апартаментами, и, надеюсь, вы так же позаботились о том, чтобы соседи по этажу не досаждали мне шумом?
— Уверяю, вас, мсье, ваш покой никем не будет потревожен, — ответил портье.
— Надеюсь, что так, — отозвался Крейг, придав своему голосу нотку сомнения.
Портье взглянул на доску, где висели ключи от номеров, и сказал:
— Рядом с вами зарезервирован номер для герцога Норфолка, который, насколько мне известно, предпочитает рано ложиться спать, ну а напротив ваших апартаментов остановился герцог Лихтенштейн.
Крейг кивнул, давая понять, что такое объяснение его более или менее удовлетворило. Портье же, желая окончательно развеять сомнения высокого гостя, доверительно добавил:
— В нашем отеле остановилась также графиня Алоя Зладомир.
— Это имя мне ни о чем не говорит, — равнодушно отозвался Крейг и удалился.
Благодаря этому разговору, он выяснил главное из того, что его интересовало. С помощью наводящих вопросов, которые он задал официанту, принесшему в его номер свежей воды, выяснилось, что апартаменты графини примыкают к одной из комнат Крейга. Это означало, что балкон ее гостиной выходил на ту же сторону, что и балкон Крейга, с которого открывался потрясающий вид на море, залив и величественный дворец, расположенный на высоком уступе.
Подошло время обеда, на который Крейгу пришло приглашение. Он спустился вниз в ресторан, где сразу же встретил нескольких своих знакомых, потягивающих аперитив.
Хотя Крейг не знал графиню в лицо, он был уверен, что сможет ее узнать. Среди его знакомых было немало русских красавиц. Крейг находил, что от них исходит какой-то особый свет, окружающий их неким романтическим ореолом, который привлекает мужчин и сводит их с ума. Правда, по мнению Крейга, это было свойственно только аристократии.
Он помнил, что из себя представляли русские солдаты, устраивавшие бесчинства в Афганистане.
Зал ресторана, стены которого украшал золотой орнамент, а потолок — росписи и хрустальные люстры, был заполнен до отказа. Крейг встретил здесь множество знакомых, приветствующих его неизменно радостными возгласами или рукопожатиями.
Среди посетителей он заметил и лорда Нисдона, обедавшего в компании двух джентльменов примерно его возраста.
Когда обед подходил к концу, Крейгу с трудом удалось расстаться со своими знакомыми, которые никак не хотели его отпускать, и, сообщив, что ему необходим вечерний моцион, пешком направился к пристани.
Он знал, что яхта уже ждет его у причала, но он шел не к своему судну. Крейг отправился к маленькой церквушке, располагавшейся под железнодорожным мостом. Это место никогда не посещалось теми, кто приезжал в Монте-Карло ради развлечений и игры за карточным столом.
Собор св. Девоты был построен в небольшой лощине.
Слабый свет, пробивающийся сквозь витражные стекла, не смешивался с мерцанием свечей, зажженных перед статуей Христа.
Крейг вошел в полупустую залу, где коленопреклоненно молились две пожилые женщины.
Крейг прошел к кабинке, где проводилась исповедь. Священник, лицо которого частично скрывала решетка окна, скорее почувствовал, чем увидел вошедшего Крейга.
— Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь, — произнес он по-латыни.
Крейг преклонил колена и очень тихо, так, чтобы его никто не мог услышать, спросил:
— Отец Августин, это вы?
Священник несколько мгновений изумленно смотрел на посетителя, а затем так же тихо спросил:
— Это ты Крейг? Я не знал, сын мой, что ты приехал.
— Я приехал в Монте-Карло лишь два часа назад.
— Рад, что ты снова посетил наши края.
— И я рад, святой отец. И мне очень нужна ваша помощь.
Священник вновь выдержал паузу, а затем сказал:
— Я мог бы догадаться, что для столь скорого визита, имеется весьма веская причина.