Вход/Регистрация
Возвращение герцога
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

— А для меня… будет тьма… и страдание от того, что я… не смогла…

— Не смогли — что?

Айлин какое-то время молчала, потом заговорила вновь:

— До вашего приезда я ненавидела вас за то, что вы так долго не появлялись, за ваше равнодушие…

— Вы ненавидели меня? — перебил герцог.

— И после вашего приезда моя ненависть росла с каждой минутой, — тихо сказала Айлин, — потому что я увидела насколько безразлично вам все, чем наш род дорожил и гордился в течение трех столетий.

Она подняла голову и взглянула на портрет второго герцога.

— Я не могла себе представить, что вы решитесь на столь низкий поступок: снять с себя всякую ответственность, отказаться от своих обязанностей.

Голос девушки дрожал, но она продолжала:

— Должно быть, л все-таки инстинктивно догадывалась о ваших замыслах. Вот почему я ненавидела вас раньше и ненавижу сейчас! И если остались еще люди, носящие фамилию Бери, они, их дети, и дети их детей будут проклинать вас!

С этими словами Айлин встала и отошла к окну, повернувшись спиной к герцогу, чтобы он не видел ее слез.

Затем заговорил герцог и заговорил совсем другим тоном:

— Но, разумеется, Айлин, я должен еще подумать, как быть с вами.

Она обернулась.

— Вы хотите предложить мне милостыню, кузен Шеридан? Можете не утруждать себя! Я скорее буду голодать или умру, чем приму что-нибудь из ваших рук! Вы можете вышвырнуть меня из дома. Я буду ночевать в лесу или в стогах сена, но я останусь на этой земле!

Ее голос срывался, но она не могла и не хотела остановиться:

— Вы можете считать меня сумасшедшей, н6 я верю: те, кто жил здесь раньше, и… мой брат Дэвид, который должен был быть… на вашем месте… они помогут мне!..

Она выпрямилась так, что стала казаться выше, и совсем тихо произнесла:

— Как-нибудь я сумею спасти этот Дом от гибели. И что бы вы ни собирались делать, как бы… низки ни были ваши намерения, я знаю…

Я чувствую сердцем, что… настанет день и человек по фамилии… Бери, гораздо лучше вас, займет ваше место… и он будет достоин своего имени!

С этими словами Айлин вышла из кабинета.

Дверь бесшумно закрылась за ней.

Глава 4

Шеридан остался сидеть в своем кресле, рассматривая портреты двух прежних герцогов, которые висели напротив.

Он думал о том, что наконец-то высказал все, что мечтал высказать с самого детства.

Только он всегда представлял себе, что перед ним будет гораздо больше слушателей, чем одна эта девушка, которая смотрела на него с такой ненавистью.

Еще мальчиком он мечтал увидеть родовой дом, название которого, казалось, не сходило с губ отца, но всякий раз, когда тот упоминал о нем, лицо матери выражало неприкрытое страдание.

Однажды, когда Шеридану не было и восьми лет, он спросил отца:

— Я хочу увидеть Тетберийское аббатство, папа. Мы можем туда съездить? Это далеко?

Некоторое время отец молчал, потом ответил:

— Возможно, ты никогда не увидишь это место, Шеридан. Но если тебе доведется побывать там, плюнь на него от моего имени!

Став постарше, он понял, как горько переживал отец отношение к нему пятого герцога, с которым они состояли в дальнем родстве.

Мать рассказала Шеридану, что оба они в одно время учились в Итоне. Их взаимная неприязнь возникла по вине более ревнивого Лайонела Бери.

Роланд Бери, человек с нелегким характером, был сильным спортсменом. Когда именно его включили в состав крикетной команды, вражда между ним и Лайонелом вспыхнула с новой силой.

Лайонел был так возмущен, что до самого окончания учебы больше не разговаривал с кузеном.

Повзрослев, они заключили негласное перемирие. Роланд Бери раз или два посетил Тетбери, когда там собиралась вся семья, хотя он видел, что герцог не изменил отношения к нему.

Следующий инцидент сделал их столь же непримиримыми врагами, какими они были в Итоне.

На этот раз Лайонел обвинил кузена в нечестной игре на скачках.

Позже выяснилось, что его обвинения были беспочвенны, но к тому времени отношения накалились настолько, что шансов на примирение не осталось.

В итоге герцог назвал Роланда подлецом и мошенником и предупредил через своих поверенных, что, если тот попытается войти в Дом, слуги вышвырнут его вон.

Роланд Бери решил было подать судебный иск за клевету, но жена убедила его, что это лишь опозорит родовое имя. Она надеялась, что со временем страсти утихнут.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: