Шрифт:
Лорел взяла печенье и откусила кусочек. Если у любви и есть вкус, то это вкус печенья ее матери.
– Ты собираешься добавить к предложениям выпечку или что-то еще? – Этот вопрос стоял на повестке уже лет десять.
– Не думаю. Мой гороскоп прочитали три эксперта, и сейчас это, похоже, не самая лучшая идея.
Почти десять лет назад Лорел помогла матери начать чайный бизнес, назвав его «Чай от чистого сердца», и последовавшее за этим образование постоянной клиентуры дало ей столь необходимую финансовую независимость.
– Мы предлагаем дизайн баночек, выполненный в зимней тематике с новой лентой и этикетками. Продажи снова увеличились.
– Замечательно. – Лорел потянулась к материнской руке. – Я так горжусь тобой…
– Чай был на мне, но бизнес – на тебе. – Ее мать покраснела. – Тем не менее спасибо. Я тоже горжусь тобой. Моей блестящей, трудолюбивой дочерью… Когда ты в последний раз спала?
– Утром прихватила пару часиков на диване у Гека Риверса. – Лорел сделала еще один глоток.
Рука Дейдры замерла, не донеся чашку ко рту.
– У Гека Риверса?
– Да. Ты его знаешь?
Дейдра медленно покачала головой.
– Никто его не знает. Он живет за городом, и обычно его вызывают, когда человек пропадает без вести. Я слышала, он нелюдим и никого не привечает.
Лорел сама это видела и могла бы подтвердить.
– Я бы назвала его немногословным в лучшем случае и сварливым в худшем. – Хотя у него широкие плечи, интересные глаза и очаровательная улыбка… – Уверена, я ему не понравилась.
– Ему никто не нравится. – Мать склонилась над чаем. – Спасибо, что откликнулась и прилетела, когда я позвонила. Мне жаль, что снова приходится просить о помощи, полагаться на тебя…
– На меня можно положиться. – Мать улыбнулась, а Лорел достала из дорожной сумки вязальные спицы и взялась за привычное дело, на этот раз за шапочку из пряжи персикового цвета. – А теперь расскажи мне, что происходит с дядей Карлом. Насколько я могу понять, у Службы охраны еще нет никакого списка подозреваемых. Что имеет против него местный шериф? И где сейчас дядя Карл? – Лорел уже решила, что поедет в город, если его задержали.
Дейдра взмахнула руками.
– Я не знаю. Карл позвонил мне из офиса шерифа вчера, как раз перед тем, как я позвонила тебе, и сказал, что его расспрашивали о найденных останках. Думаю, у шерифа зуб на Карла. Да, его основная работа – копать могилы на кладбище, но это же не причина считать его злодеем. – Она говорила, не отрывая взгляда от своей чашки. – Это из-за шрама на его лице. Но он ни в чем не виноват. – Последние слова прозвучали едва слышно.
– Я знаю. – Лорел похлопала Дейдру по руке. Много лет назад дядя попал в аварию на снегоходе и повредил лицо, в том числе лицевые нервы. – Где он сейчас?
Дейдра нервно сглотнула.
– Он отправился в горы – немного успокоиться. Шерифу это не понравится.
– Согласна. – Лорел постаралась не выдать своих чувств. Ей нужно было подумать.
Дейдра покачала головой.
– Как думаешь, у нас в Дженезис-Вэлли действительно орудует серийный убийца?
– Говорить так пока еще рано. – Лорел коротко взглянула на мать. – Пока я знаю только то, что все погибшие женщины были блондинками, так что тебе следует иметь это в виду. Пожалуйста, будь осторожна. – Опыт подсказывал, что в данном случае действует серийный убийца или убийцы, работающие вместе. Надо бы не забыть проверить местные системы безопасности, раз уж она вернулась в город. – Мне нужно позвонить.
– Конечно. – Дейдра вернулась на кухню и открыла холодильник, чтобы достать корзинку со свежими яйцами.
Лорел быстро набрала номер.
– Офис заместителя директора Маккромби, – сказала Джеки.
– Работаешь в воскресенье, Джеки? Сочувствую, – сказала Лорел. – Могу я поговорить с замдиректора? Очень коротко. – Она давно поняла, что обещание краткости обычно дает желаемые результаты.
– Подождите, пожалуйста, – сказала Джеки, и в трубке зазвучала «Серенада для струнного оркестра» Чайковского.
Музыка оборвалась.
– Сноу? Насколько все плохо? – спросил Джордж.
– По меньшей мере десять мертвых женщин, все с общими характеристиками, – ответила Лорел. – Мы имеем дело с серийным убийцей, и мне нужно это дело. Похоже, Служба охраны дикой природы берет инициативу на себя, поэтому нам нужно либо употребить власть, либо настоять на создании оперативной группы с участием ФБР. Тела найдены на федеральной земле – дело наше. – В любом случае она должна защитить дядю Карла.
Джордж вздохнул.
– Офис в Сиэтле сейчас в нерабочем состоянии. Я не могу выделить опергруппу.
– Что вы можете сделать со Службой охраны?
Джордж на секунду замолчал.
– Отделение Службы в штате Вашингтон подчиняется властям штата, и его сотрудники имеют полное право расследовать это дело. Я могу лишь подключить тебя к ним. Подожди, сделаю звонок… – Он отключился, и в трубке заиграла Восьмая симфония Шуберта.
Из кухни донеслось шипение яичницы.
Музыка оборвалась, и Джордж вернулся.