Шрифт:
O Let me know if you're interested in joining the club. (not to join)
O Сообщенный мне, если Вы интересуетесь вступлением в члены клуба. (чтобы не присоединиться)
O I tried to sell my car, but nobody was interested in buying it. (not to buy)
O я пытался продать свой автомобиль, но никто не интересовался покупкой его. (чтобы не купить)
We use interested to ... to say how somebody reacts to what they hear/see/read/learn/know/find.
Мы используем заинтересованный для..., чтобы сказать, как кто-то реагирует на то, что они слышат/видят/читают/изучают/знают/находят.
For example, 'I was interested to hear it' = I heard it and it was interesting for me:
Например, 'Мне было интересно слышать его', = я слышал его, и это было интересно для меня:
I was interested to hear that Tanya left her job.
Мне было интересно слышать, что Таня оставила свою работу.
O Ask Mike for his opinion. I would be interested to know what he thinks. (= it would be interesting for me to know it)
О Аск Майк для его мнения. Мне было бы интересно знать то, что он думает. (= было бы интересно для меня знать это),
This structure is the same as surprised to ... / glad to ... etc. (see Unit 65C):
Эта структура совпадает с удивленный к... / довольный к... и т.д. (см. Единицу 65C):
Q I was surprised to hear that Tanya left her job.
Q я был удивлен услышать, что Таня оставила свою работу.
C
C
Sorry to (do) and sorry for/about (do)ing
Жаль сделать и жаль о (делают) луг
We use sorry to ... to say we regret something that happens (see Unit 65C):
Мы используем жаль для..., чтобы сказать, что мы сожалеем о чем-то, что происходит (см. Единицу 65C):
? I was sorry to hear that Nicky lost her job. (= I was sorry when I heard that ...)
? я сожалел, что услышал, что Ники потерял ее работу. (= я сожалел, когда я слышал это...),
Q I've enjoyed my stay here. I'll be sorry to leave.
Q я наслаждался своим пребыванием здесь. Я буду сожалеть, что уехал.
We also say sorry to ... to apologise at the time we do something:
Мы также просим прощения у..., чтобы принести извинения в то время, когда мы делаем что-то:
O I'm sorry to phone you so late, but I need to ask you something.
O я сожалею, что позвонил Вам настолько поздно, но я должен спросить Вас что-то.
You can use sorry for or sorry about (doing something) to apologise for something you did before:
Вы можете использовать жаль об или жаль о (выполнение чего-то), чтобы принести извинения за что-то, что Вы сделали прежде:
O I'm sorry for (or about) shouting at you yesterday. (not sorry to shout)
O я сожалею о (или о) кричащий на Вас вчера. (не жаль кричать)
You can also say:
Вы можете также сказать:
O I'm sorry I shouted at you yesterday.