Шрифт:
Собственно говоря, ему не так уж и нужен был этот клочок бумаги. Он запомнил адрес, как запоминал все остальное. Писанина на том листке — результат самодеятельности Мэтта. А Эван был тем, кто вырвал эту писульку из долбанного блокнота. Ни к чему оставлять бумажный след без крайней на то необходимости, но Мэтт был слишком глуп, чтобы понять это. Если бы только он не нуждался в помощи своего брата…
Эван отбросил эту мысль. Брат действительно был ему нужен. Пока что… Несмотря на то, что Мэтт пил по-черному, как последний сапожник, он не утратил присущего ему потрясающего обаяния, которого Эван был лишен напрочь. Мэтт всегда был само очарование. Именно поэтому в их отчем доме Эвана превратили в излюбленную грушу для битья.
Парнелл отогнал прочь плохие воспоминания. Сейчас не время предаваться воспоминаниям о детстве. Раз он не мог потерять бумажку в фургоне или доме, значит, это произошло где-то по пути из офиса в штаб-квартиру.
Он припомнил, как сегодня утром в центре города бушевал ветер. Эван закрыл глаза, и перед его мысленным взором снова возникла та сцена. Он быстро спустился по лестнице, стараясь уложиться в намеченный график. Прошел мимо новых продажников, которых нанял его брат. Эти двое были педиками, но, честно говоря, ему не было до этого никакого дела. Затем прошел мимо Грейс Хоторн. А вот эта женщина в настоящее время стала поводом для серьезного беспокойства. Уж больно много Грейс знала о его делах, хотя, скорее всего, даже не понимала этого. Утром она шла со стороны парковки. Эван вспомнил, как мельком глянул на нее и пошел дальше.
Что, если именно тогда он потерял записку, а Грейс подобрала ее?
Его брат слишком сблизился с этой сучкой. Сколько раз еще придется объяснять Мэтту, что ей нельзя доверять? Впрочем, за последнюю неделю у этого недоумка произошел небольшой прорыв. Как выяснилось, Грейс стала виться вокруг какого-то клиента, точно мартовская кошка, и Мэтта это просто бесило. Эван тотчас же решил воспользоваться этим, чтобы вытеснить пронырливую секретаршу из близкого окружения своего брата, поскольку очень не любил, когда кто-то сует свой нос в его дела. А у нее был слишком длинный нос, что никак не прибавляло Эвану душевного спокойствия. По-хорошему, надо было уже давно избавиться от Грейс, но он знал наверняка, что если сделает это, то брат отвернется от него.
— Босс.
Эван обернулся на звук голоса Мелиссы. Что касается этой женщины, то она была послушным солдатом. Мелисса искренне верила в их «общее дело». Эван находил фанатиков весьма полезными, но, по правде говоря, ему было совершенно насрать на мотивы, которые ими движут. Они были очень покладистыми маленькими пешками. Но это, конечно, до тех пор, пока его «солдаты» не пронюхают, что он просто ломает перед ними комедию.
Парнелл жестом пригласил изящную брюнетку войти, ожидая ее доклада.
— Я нашла кое-что на записи с камеры, которую вы поставили в кабинете Райта. Думаю, это вам может показаться интересным. И, сэр, поздравляю. Вы, наконец, заполучили контракт на «Брайсон-билдинг». День, когда мы свалим этого монстра, будет воистину славным.
Неожиданно по телу Эвана пробежала мелкая дрожь, и это ощущение застало его врасплох. Он и не подозревал, что мысль о том, чтобы предать своего младшего брата, способна причинить ему боль. Казалось бы, многие годы такой работы должны были выжечь это чувство из его души. В конце концов, все его предавали. И все же, осознание того, что брат действительно отвернется от него, буквально разъедало его изнутри. Эвану не понравилось это ощущение. Как бы то ни было, он должен играть свою роль.
— Нас всех надо поздравить, дорогая. И это будет поистине славный день, когда мы обрушим его. Итак, что же сделал Райт? Что-нибудь, что может сорвать нашу миссию?
Эван ни в коем случае не мог допустить, чтобы стало известно о его родственной связи с Мэтью Райтом. Правду знали только он и его младший брат.
— Не Райт. Его секретарша, — губы Мелиссы слегка изогнулись, что бывало нечасто. Ее сдержанная улыбка, как и всегда, была лишена тепла. — В общем-то, ничего существенного. Я просто подумала, что вам это может показаться забавным.
— Ты отправила мне запись?
Он открыл свой ноутбук, и в считанные секунды вошел в электронную почту. Мелисса ответила утвердительно, но Эван уже вперился в экран. Его приспешница предусмотрительно подогнала начало видео к нужному моменту. По телу Эвана пробежал холодок, едва он увидел на записи, как пронырливая сука копается в документах на столе Мэтта. Она опустила взгляд на блокнот. Эван наблюдал, как женщина на экране взяла карандаш и заштриховала страницу, проявив записанный Мэттом адрес. Сама того не зная, Грейс Хоторн только что подписала себе смертный приговор этой своей детективщиной в стиле «Скуби-Ду».
— Я очень прошу тебя ничего не пересылать мистеру Райту. Он сейчас немного неуравновешен. Считай его полезным союзником во вражеском стане.
Мелисса кивнула с таким видом, будто и так это знала.
— Это еще не все. Вам следует досмотреть ролик до конца. Если больше вам не нужна, то я пойду. Мне нужно кое о чем позаботиться.
Взмахом руки он дал ей понять, что она свободна. Мелисса вышла, и Эван снова сосредоточил все свое внимание на компьютере. Он установил наблюдение за своим братом в качестве меры предосторожности — на всякий пожарный. Мэтт был слаб, когда дело доходило до некоторых вещей. Так что важно было проследить, чтобы младший брат не выкинул какой-нибудь фортель. Теперь же Эван понял, что его задумка была блестящей еще по одной причине.