Шрифт:
— Идите, идите.
Затем, по примеру Барри, взял ближайшую бутылку и тоже принялся отхлёбывать прямо с горлышка.
После привала дорога пошла немного веселее. Барри рассказывал в лицах, на какие ухищрения идут мамаши девиц на выданье, чтобы привлечь его внимание к очередной претендентке на звание его невесты, компания заливалась смехом от уморительных ситуаций и комментариев князя. Камилла перебирала своих знакомых девушек из столицы, предлагая альтернативные варианты для Барри. И тут не обошлось без язвительных комментариев князя, относительно кандидаток в жёны. Жером перешёптывался со Шкетом по поводу организации службы в полиции.
Эскорт всадников во главе с графом с завистью смотрели на князя и его веселящихся спутников, среди которых по рукам уже пошла фляжка вахмистра Кристиана Ламбрехта. Граф видя такое, остановил своего адъютанта и спросил его фляжку, на что получил ответ, что не имеет такой привычки, носить фляжки со спиртным.
— А у нашего князя такая привычка имеется! — воскликнул граф и умчался к обозу в поисках спиртного. Через какое-то время он вернулся в строй заметно повеселевший.
Когда добрались до большого села с незапомнившимся названием, все уже были в изрядном подпитии. Разбили лагерь на околице. Барри предложил проверить местный кабак на предмет развлекательных и увеселительных представлений, что было встречено с энтузиазмом. В компанию стал проситься и князь, который ещё не успел переодеть запыленный дорожный камзол. Шкет осмотрел Робера и вынес вердикт:
— Сойдёт за простого горожанина. Я так думаю, что тут немногие знают нашего правителя в лицо.
Моновиль подтвердил его слова:
— Учитывая, какие портреты рисуют местные художники, это не удивительно.
Робер удовлетворённо потёр руки:
— Знаете, друзья. Только в вашей компании я чувствую себя свободным. Особенно почувствовал это в нашем прошлом приключении.
Кабак был полон разношёрстной публикой, как местной, так и из числа проезжающих купеческих обозов и просто путешествующих. Вполне мирное зрелище людей, решивших отдохнуть от долгой дороги или ежедневного труда в поле.
Группа дворян сидела за отдельным столом, отгороженным от остального зала деревянными ширмами, через щели рассматривали простую публику и с интересом слушали усатого офицера, который давал язвительные характеристики зашедшим.
Шкет подошёл к стойке и стал заказывать.
— У нас сегодня молодой кабанчик с хреном в сметанном соусе, перепела с хрустящей корочкой, караси в кляре и соевом соусе с чесноком, черным перцем и приправами из разных трав.
— А из выпивки, что имеется? — Барри подошёл к стойке и снял шляпу, продемонстрировал свои рожки смески, чем вызвал новый взрыв смеха за столом благородных.
Буфетчица, посмотрев на рожки, сразу снизила планку:
— Есть самогон из свеклы и вино этого урожая.
От озвученного меню князя ощутимо передёрнуло, он вклинился в заказ:
— Из еды давайте всё озвученное, а вот вино подайте самое лучшее и не мелочитесь, несите побольше.
— Какой столик вам накрыть?
Князь окинул зал и остановил свой выбор на столике за ширмами. Буфетчица с сомнением проследила за его взглядом и ушла за занавеску. Через мгновение оттуда вышел здоровенный бугай. По облику и поведению поняли, это вышибала. Не дожидаясь вопросов от вышибалы, князь высыпал горстку золотых монет. На перезвон золота выглянул хозяин, вопрос с выбором столика мгновенно решился в пользу заказчика.
Пока накрывали на стол, Жером поинтересовался о наличии свободных номерах в гостинице и ушёл с Камиллой посмотреть номер.
Номер был совсем маленьким и имел всего одно достоинство — большую кровать. Камилла просмотрела постель и сразу затребовала новое бельё, Жером стал просматривать углы на предмет клопов. Внесённый задаток за комнату позволил решать все вопросы быстро и без возражений. Идиллию нарушил прибежавший мальчик, который с порога закричал:
— Там ваших друзей убивают.
Жером рванулся вниз по лестнице, а Камилла вручила мальчишке записку, объяснила, где находятся гвардейцы, и сунула в руку монету, для скорости.
— А хорошо отдохнули, — князь потрогал наливающийся синяк под глазом, — душевно так!
Граф Монморо был другого мнения. Его солдаты, уже расположившиеся для отдыха, собирались в большой спешке. Сам граф рванул сразу к месту происшествия, подхватив мальчишку к себе в седло, чтобы показывал дорогу.
Драка в трактире шла с большим размахом. Князь размахивал табуретом перед лицом дворянина, который всё силился достать шпагу, но у него не получалось в суматохе и обрушивающихся на него ударов со всех сторон. Барри соорудил кистень, привязав к шейному платку медный кувшин с вином, и наносил удары по головам учувствовавших в драке, расплёскивая вино по сторонам. Несколько человек уже успокоились и мирно лежали без признаков сознания на полу. Трактирщик спрятался за стойкой и с горестным лицом наблюдал за разгромом его заведения. Прибывшие драгуны не принесли порядка, так как ринулись на защиту князя, по пути снося столы и посетителей, которые не успели выбежать на улицу.
Граф распорядился вывести князя из кабака, что и было исполнено. Правда князь всё порывался вернуться и воинственно размахивал ножкой от стула.
Драгуны выводили участников свалки на улицу и расставляли вдоль стенки, без всякого уважения тыкали носом в брёвна и обыскивали на предмет оружия. Робкие крики, насчёт дворянского происхождения, пресекали затрещинами и зуботычинами.
Продолжив движение на следующее утро, компания со смехом вспоминала драку и подтрунивала над князем и его «фингалом». Князь был немного угрюм, что впрочем, можно было отнести насчёт похмелья. А выпито было много. В ход пошло и «отличное Алуазьинское» и «самогон из свеклы». Расщедрившись, князь оплатил разгром в кабаке, чему был несказанно рад хозяин и ещё долго кричал благодарности в след уезжающим. Граф Монморо всё сокрушался по поводу князя, и как ему казалось, его поведения, недостойного дворянина. Видя, что его увещевания пропадают всуе, замолчал и поглядывал на своего адъютанта, который всё порывался всучить ему фляжку с коньяком.