Шрифт:
Голос Макнамары изменился до неузнаваемости, но пистолет в его руке не дрожал. И ни у кого не было сомнений, что он выстрелит. Голдуотер поперхнулся, изумленно глядя на Макнамару. «Ого!» – подумал Дин Раск, приподняв бровь. Люди в бункере, видевшие эту дикую сцену, замерли: все, кроме одного.
Ричард Никсон спокойно встал, сделал несколько шагов и резко ударил Макнамару по запястью ребром ладони. Пистолет с лязгом упал на бетонные полы бункера. Вице-президент наклонился и подобрал его.
– Я не позволю вам, – невозмутимо произнес он, – застрелить законно избранного президента Соединенных Штатов Америки… Это сделаю я.
С этими словами он повернулся и дважды выстрелил в перекошенное лицо Бешеного Барри. Под сводами бункера повисло гробовое молчание.
– Я сделал это для блага Америки, – Никсон обвел взглядом бледные лица людей. – Этот человек, – он посмотрел на труп Голдуотера, – тащил всю нашу страну в пропасть, и другого выхода не было. А теперь, согласно Конституции, я принимаю на себя обязанности президента США… до следующих свободных и демократических выборов.
«С применением огнестрельного оружия, – подумал Макнамара, потирая ушибленное запястье. – Ай да Дик, вот тебе и тихоня! Ковбой, да и только…»
«Нельсон Рокфеллер наверняка одобрит такое решение вопроса, – подумал Дин Раск. – Поддержка бизнес-элиты Ричарду обеспечена».
Люди в бункере сохраняли молчание, но оно носило позитивный характер: гнойник назрел, и теперь, когда он был вскрыт, очень многие вздохнули с облегчением. А война – она очень сильно потеснила привычные всем американцам юридические процедуры.
А Ричард Никсон положил на пульт еще дымящийся пистолет и взял микрофон.
– На связи вице-президент США Никсон. Президент Голдуотер отстранен от власти в результате… э-э-э… экстренного импичмента.
– Переводите, – бросил он переводчику, еще не пришедшему в себя.
– С настоящего момента я исполняю все обязанности президента США и готов выслушать ваши предложения, господин маршал.
– Я предлагаю прекратить боевые действия и сесть за стол переговоров, – повторил Батицкий.
…Пятнадцать минут прошли незаметно.
– Мы согласны на перемирие и на переговоры, – заявил Ричард Никсон, как только связь с Россией была снова активирована. – Где вы предлагаете встретиться для обсуждения условий мира?
– В Гаване, – невозмутимо предложил Батицкий. – Куба свободна и независима, и она такой и останется: это одно из наших условий.
– Это предмет обсуждения, – недовольно произнес Никсон и тут же добавил: – Но Англию и Испанию мы вам не отдадим! И вопрос с Италией тоже остается открытым.
– Англия стоит Кубы? – по интонации советского маршала президент США понял, что Батицкий усмехнулся. – Это, как вы сами сказали, предмет обсуждения. Итак, с этой минуты любые боевые действия прекращаются: вы отдаете соответствующий приказ вашим вооруженным силам, я – нашим.
– Принято, господин маршал.
– Ну, а технические подробности нашей предстоящей встречи на Кубе мы обговорим в рабочем порядке, благо связь действует безотказно.
Из текста предварительного соглашения о прекращении огня, заключенного 04.11.1962 в Гаване
Пункт 1. Союз Советских Социалистических Республик и Соединенные Штаты Америки подтверждают факт полного прекращения всех боевых действий между всеми странами Варшавского договора во главе с СССР, с одной стороны, и странами Организации Североатлантического оборонительного договора, во главе с США, с другой стороны, по всей планете на земле, в море и в воздухе, с 01:00 третьего ноября 1962 года по гаванскому времени. Союз Советских Социалистических Республик и Соединенные Штаты Америки подтверждают намерения встречи своих глав государств или их полномочных представителей в Гаване, 10.11.1962 года, для заключения мирного договора между собой в полном объеме.
…Пункт 74. Американские войска, находящиеся на Камчатском полуострове, получают возможность беспрепятственной эвакуации за пределы государственной границы СССР, со всей наличной боевой техникой, кораблями и прочим имуществом. Эвакуация должна быть завершена до 18:00 по камчатскому времени 12.11.1962 г. Техника, корабли и прочее имущество, которое американская сторона по каким-либо причинам не сможет вывезти до указанного срока, объявляется собственностью СССР.
Пункт 75. Американские и союзные им войска полностью оставляют Командорские острова. Вывод войск и всего имущества производится до 18:00 по камчатскому времени 12.11.1962 г. Техника, корабли и прочее имущество, которое американская сторона по каким-либо причинам не сможет вывезти до указанного срока, объявляется собственностью СССР. Все гражданское население, вывезенное американской стороной во время боевых действий, должно быть безоговорочно возвращено на места проживания до 18:00 по камчатскому времени 12.11.1962 г. Расходы по возвращению населения берет на себя американская сторона.