Вход/Регистрация
Крошка Тим
вернуться

Overconfident Sarcasm

Шрифт:

«Ну, спасибо, что поправили меня! Думаю, тогда мне просто придется подождать"

Он улыбнулся, кивнул и подошел к другим койкам в палате, чтобы проверить пациентов, которые еще не проснулись.

Когда меня наконец отвезли в небольшую отдельную палату, медсестра вручила мне сумку с моими вещами. Я был приятно удивлен, увидев, что мой телефон все еще жив. Пока я не попытался позвонить Полу, и он не умер. Еще я заметил, что мне нужно заменить почти все в бумажнике, так как он находился у меня в коленном кармане прямо под тем местом, где меня ударили, и теперь все было покрыто засохшей кровью.

Следующий мой сюрприз случился через час, когда прибыл Пол не только с моими вещами, но и с Биллом, офицером полиции, и мистером Миллером.

"Привет, малыш!" - Билл позвал. — "Я слышал, ты хочешь принимать гостей? Я взял на себя смелость послать Пола в вашу квартиру, чтобы принести вам кое-какие вещи"

Его голос звучал необычайно оптимистично, а Пол просто протянул мне сумку с недостающими развлечениями, зарядкой для телефона и одеждой. Едва я успел их поблагодарить, как мистер Миллер потребовал моего внимания.

"Тимоти. Спасибо" - просто сказал он, протягивая мне протянутую руку, как будто хотел, чтобы я ее пожал. — "Я твой должник за это"

Я пожала ему руку, но мне было не очень комфортно, когда он благодарил меня за помощь Мие, после того как я провела несколько часов, пытаясь понять, почему я вообще это сделала.

«Нет, ты не это делаешь. Тебе следует поблагодарить Джека. В тот момент я просто защищался, но пока все остальные были в панике, Джек немедленно приступил к действиям, вытащил Мию из опасной зоны и доставил ее в безопасное место».

Я буквально мог видеть, как его грудь набухает от гордости, а на его губах расплывается теплая отцовская улыбка. В тот момент я не мог не завидовать Джеку.

«Я дам ему знать. Но прежде чем ты «просто защищался», ты буквально принял пулю за мою маленькую девочку. Я этого не забуду» — сказал он настойчивым голосом.

Прежде чем я успел ему ответить, вперед вышел полицейский. Я дал свое краткое заявление, которое, видимо, было подтверждено записями камер наблюдения и показаниями остальных.

"Итак... как он?" — осторожно спросил я, закончив свой рассказ.

"Какая к черту разница!?" — грубо спросил мистер Миллер. «Пусть он страдает! Этот мужчина пытался убить мою дочь!»

Я не мог оспаривать его чувства, но серьезно боялся последствий того, что я с ним сделал.

«Насколько я знаю, он пока дышит через трубку. Пройдет некоторое время, прежде чем он достаточно поправится, чтобы его можно было должным образом обработать» - офицер сообщил мне, и я заметно съежился.

"Так плохо, да?"

"Да. Но я бы не стал слишком волноваться, мистер Браун. Нам совершенно ясно, что вы действовали в целях самообороны». Услышав это от офицера, я вздохнул с облегчением. Это побудило Билла взять на себя инициативу, и он бросил мне пистолет, очень похожий на тот, который использовал Кэмпбелл.

«Это Ругер SR22» - он сказал.

«У тебя есть его пистолет!?» .Я не был уверен, что трогать эту штуку — хорошая идея.

«Нет, Малыш, обрати внимание на оранжевый наконечник. Это просто модель, которую я принес с собой, чтобы вы могли на нее взглянуть. У него довольно много фанатов, когда дело доходит до тихого убийства. Кэмпбелл не просто использовал глушитель, чтобы заглушить шум выстрела, но и зарядил эту штуку дозвуковыми боеприпасами».

«Дозвуковые .22? Хватит ли у них силы, чтобы нанести реальный ущерб?» — спросил я как идиот, не думая о том, что лежу на больничной койке после того, как сам из нее застрелился. Я мало что знал об оружии, но не раз слышал, как ребята на работе смеялись над 22-м калибром.

«О да, определенно. Они вполне могут пробить череп, но тогда у них не останется достаточно энергии, чтобы сделать это во второй раз, а это означает, что пуля подпрыгивает в голове жертвы и буквально разрывает ваше серое вещество. У него также есть дополнительное преимущество: отдача намного слабее, что упрощает обращение с ним любителям. И…" — Билл сделал паузу и внимательно взглянул на мистера Миллера. «... судя по росту мисс Миллер по сравнению с тем местом, где находится ваша рана на плече, мы вполне уверены, что он целился ей в голову, когда вы встали перед ней».

«Вот почему мы считаем, что вы действовали в целях самообороны» — добавил офицер, когда я увидел, как руки мистера Миллера сжались в кулаки. «Он вошел в дом с явным намерением, и ваши действия по предотвращению этого кажутся более чем оправданными».

"Но почему!? Какие у него проблемы с Мией?"

«Блуждающий сталкер, Малыш. Судя по тому, что было найдено в его квартире, он был полностью зациклен на каком-то фантастическом мире и проводил каникулы, размышляя о том, как провести их с миссис Миллер. В конце концов он пришел к выводу, что, должно быть, именно ее дети помешали ей начать с ним новую жизнь. Поэтому он решил оказать ей услугу и освободить ее от этого бремени».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: