Шрифт:
— Мне это и самому интересно, — вздохнул я. — Но от супа я бы не отказался.
— Голодный? — встрепенулся старик, а я подумал, что уж под его балахоном можно найти порядочно места чтобы спрятать не один нож. Или даже не нож.
— Конечно! Только прошу, не заставляйте меня ходить по лесу и собирать грибы! — взмолился я.
— Ха-ха! — лицом старик подобрел, а вот в голосе сквозила жесткость. — Нет, конечно. Мы можем быть полезны друг другу, но не думаю, что тебя в таком виде стоит отправлять искать грибы. Или даже мясных жуков, — добавил он, слегка прищурившись.
— Э-э… — протянул я, услышав что-то смутно знакомое. — Нет, если у вас суп из жуков, я, пожалуй, откажусь.
— Не любишь насекомых? — полюбопытствовал старик, а потом махнул мне рукой: — пойдем. Сзади дома есть, где посидеть.
Похоже, что у него была своя система определения сторон, потому что передо мной находилась явно не лицевая сторона дома. Но от приглашения отобедать я не стал отказываться. Слишком много сил я потратил на беготню и борьбу с муравьями.
— Не очень-то, — ответил я.
Позади дома стояла пара пеньков, а между ними расположился очаг — круг из камней прямо на земле, а внутри него горел слабый огонек. Очевидно, остатки былой роскоши.
— Поесть тебе нужно, — как бы между делом заметил старик. — Сил у тебя маловато.
Я не счел нужным бахвалиться, что мне только что удалось слазить на сосну. Сам старик с его странными фразами про мясных жуков меня заинтриговал.
— И нож потому носишь? — спросил он. — Что своих сил мало? Не переживай, шучу я!
В стороне от огня стоял старый котелок, чудом доживший до наших дней без единой дырки. Внутри все еще побулькивала густая жижа. Отшельник поднял с одного из пеньков деревянную миску, такой же ковшик и зачерпнул еды.
— Осторожно, горячее, — предупредил он, медленно передавая мне тарелку.
— Угу, — хмыкнул я и стал ждать ложку.
— Так, через край, — старик для пущего эффекта взял вторую тарелку и показал мне, как надо. — Только горячо, — повторил он.
— Угу, — снова хмыкнул я.
Суп был густой и вкусный, отдавал какими-то травами и пах странно. Впрочем, мяса я в нем не нашел, как и овощей. Но все же он был густым.
— Рецепт не спрашивай, — продолжал Отшельник, присаживаясь напротив меня. — Сам не знаю, как это получилось, но в этот раз довольно вкусно, раз ты так уписываешь за обе щеки.
— Я надеюсь, что это не какой-то там эксперимент. Где я? — покончив примерно с половиной тарелки, спросил я старика.
— В лесу, — последовал очевидный ответ.
— Это понятно. А конкретнее??
— У меня дома, — продолжал Отшельник.
— Вы издеваетесь?
— Нет, ничуть.
— Может, рядом есть другие люди?
— Безымянный, — захохотал старик, — ты или туповат, или мой суп на тебя так действует. Нет, ничего особого я туда не добавлял, не стоит переживать. Почему ты задаешь такие вопросы?
— Какие? — странно, но после слов Отшельника тупить я начал лишь сильнее. Тот вздохнул:
— Я же представился. Значит, живу я здесь один. Один — это когда рядом никого нет, понимаешь? — как маленькому ребенку начал разъяснять он.
— Я знаю, что это такое!
— А спрашиваешь, — тихо вздохнул старик. — Все же и так понятно. Ты — в лесу. Лес большой.
— Я видел, что там… нет, там! — я не сразу нашелся с направлением, — этот лес заканчивается.
— Ага. А дальше — луга и поля. И речка, кажется, была, — Отшельник не стал спорить. — Но до нее около сотни километров, мне кажется.
— И людей нет?
— Вообще никого, — кивнул Отшельник. — Только ты тут появился, а раньше я вообще один жил. И, знаешь, жил прекрасно! В этой безлюдной пустоте!
Глава 8
А дальше?
— Прости, но я, наверно, не расслышал, — я даже тарелку с супом от лица убрал. — Здесь никого нет??
— Никого, — повторил старый отшельник. — С момента, как я здесь поселился, никого нет. И не было! — он рассердился. — Столько лет никого не было! — внезапно он успокоился. — Потому я и расстроен, что мое уединение нарушено. Но не винить же мне тебя. Ты выглядишь… грязным.
— Еще бы мне таким не выглядеть!