Шрифт:
— Многовато на второй рейс получается. Но, пусть будет так. Если что, можно и позднее доставить. Не горит. — наконец отозвался Мехлис, — Так, с оружием понятно. Что с боеприпасами и гранатами?
— Докладываю. — по въевшейся военной привычке начал Логинов, — Патронов мало, поэтому выдадим по одному боекомплекту на СКС, СВД и для каждого «Калаша». Унифицированный запал ручной гранаты модернизированный, сиречь УЗРГМ, гранаты Ф-1, РГД-5 и РГД-33 представлены на макетах, в разрезе. Схожим макетом представлен ручной противотанковый гранатомёт и граната к нему. Сопроводительные документы к образцам собраны в отдельной папке. Действующими образцами представлены только светошумовые гранаты. С оружием пока всё. Мины пойдут следующим рейсом.
— Почему не сразу? — тут же спросил Мехлис.
— Товарищи вышли с инициативой, представить мины не только фабричного изготовления, — Кастым мялся. — Но и самоделки, использовавшиеся диверсантами и партизанами. Смотрятся не эстетично, зато дешево, надёжно и практично. Но, для подготовки макетов нужно время. Взрывчатых веществ не просим, действующие образцы можно изготовить и позднее.
— Ну… Хорошо, готовьте. — одобрил комиссар неожиданное предложение.
— Перейдём к пайкам, точнее — рационам питания. Первый образец подготовлен по документам и воспоминаниям. Представляет собой влагонепроницаемый пакет, в который вложены мясные и мясорастительные консервы, чай, сахар и, вроде, всё. Сухари выдаются отдельно. Паёк сытный, но однообразный. С учетом производственных возможностей — самый реальный. Далее: два вида индивидуальных рационов по шесть коробок. Состав указан на упаковке, инструкция — внутри. Пайки свежие, можно распаковать и снять пробу с каждого из блюд. Кроме того, — Кастым показал рукой на две длинные коробки, — Рационы питания малочисленных команд. Предназначены для разведывательных и диверсионных групп, численностью 8- 10 человек. Состав и инструкция имеются. Аварийные пайки для ВВС не отправляем, есть сомнения о возможности их воссоздания.
— Михаил Силантьевич, лётные пайки тоже отправьте. — возразил Мехлис, — Пригласим лётчиков, выслушаем мнения.
— Есть. Отправим. Переходим к амуниции и обмундированию. В состав первой партии включено: летнее, демисезонное и зимнее полевое обмундирование, обувь, головные уборы, как для всего личного состава РККА, так и для подразделений разведки и спецназа. Подобные комплекты сложены в баул, но кое-каких образцов там нет. Во-первых — обмундирование для жарких и особо жарких районов. Помимо исполнения в другой окраске, имеет ряд конструктивных особенностей и изготавливается из лёгких тканей. Об артикулах тканей и конструкции каждого предмета расскажет товарищ Сергачёва, но не сейчас, а на показе в Москве. Не возражаете?
— Михаил Силантьевич, можно короче. Время поджимает, а у нас ещё остались важные вопросы. С предложениями по экипировке согласен, тем более, что представлять образцы будет настоящий специалист. Нина Сергеевна, — обратился Мехлис к скромно стоявшей в сторонке Сергачёвой, — Ваши предложения поддерживаю, готовьтесь к погрузке.
Но директриса, не смыкавшая всю ночь глаз и активно готовившаяся к полёту в Москву, так просто отпускать начальника ГлавПУра не собиралась.
— У меня ещё есть детские подарки и игрушки. Лев Захарович, вы ведь любите детей…
— Нина Сергеевна, только не начинайте. — с тяжёлым вздохом отозвался Мехлис, — Что ещё за подарки?
— Новогодние. С конфетами, апельсинами и мандаринами. Девчата набросали расчёт: сколько и куда отправлять. Значит так: Сургут, Тюмень, Ханты-Мансийск, Москва, Ленинград, Горький…
— Товарищ Сергачёва, расчёт передадите после, обсудим во время полёта. Для отправки понадобятся самолёты, выделением которых займутся на правительственном уровне. Для показа и утверждения возьмите по паре — тройке образцов. Всё! Дальнейшее решайте с экипажем. Перегруз нам ни к чему. Что не вместится — полетит следующими рейсами.
— Лев Захарович, — понявший, что на этом показ собственно и закончился, Логинов решил вновь завладеть внимание начальника ГлавПУра, — В поездку отправятся ещё два повара и кондитер. Старший — товарищ Ивлиев. Техника и продукты к погрузке готовы.
— Отставить поваров с кондитерами. Насколько помню, к полёту планировалось шесть человек, но здесь почему-то двое.
— Хотели шестерых, но ради секретности решили отправить только Альбину с Потапычем.
— Решили они. — ворчливо сказал Мехлис, — У меня встречное предложение. Но обсуждать его будем в кабинете. Спасибо товарищи, Михаил Силантьевич — пройдёмте.
***
Уютно, по-хозяйски, обустроившись в большом кожаном кресле Мехлис начал нелёгкий разговор:
— Михаил Силантьевич. Ко мне обратилось шестеро добровольцев, просят отправить на фронт операторами квадролетов. Ваше решение?
— Каких операторов? — еле сдерживаясь от гнева ответил Кастым. — Если речь не о бойцах, то это же пацаны, дети! — А если с ними что-то случится, кто ответит?
— Они не дети, а наши, советские люди. — невозмутимо парировал Мехлис. — Ответственные, замечу, люди, считающие своим долгом прийти на помощь нашим бойцам и командирам.
— Но, если с ними что-то случится… — повторил Логинов
— Ничего с ними не случится. — жестко ответил Мехлис. — Я сам отправлюсь в войска, группа воздушной разведки будет в непосредственном подчинении. Для охраны добровольцев привлеку специалистов разведки. Я отдаю себе отчёт, насколько их работа важна и необходима. меры будут приняты как возможные, так и невозможные.
— Извините за гнев, известие уж больно неожиданное. Как Вы смотрите на то, что операторов будут сопровождать и охранять два наших человека?