Шрифт:
В этом городе мы должны найти виновника, из-за которого принцесса пострадала. Прямо сейчас мы пришли к мемориалу погибшим во время той самой битвы два с половиной года назад. Продолговатый каменный столб высотою метров 5 установлен посреди разрушенной до основания улицы. От окружающих домов остались лишь обгоревшие обломки, которые не убирают в память о погибших. К слову о них. У некоторых домов стоят прозрачные банки с пеплом внутри. На крышке, да и рядом с самой банкой лежат разноцветные цветы. Под ногами можно заметить затвердевший по новой черный камень. Он выглядел так же, как лава в книгах и покрывал большую часть здешних дорог. Из этой черной пелены торчали недогоревшие до конца предметы быта. Детские игрушки, расческа, картинная рамка, ручка от сковороды, фарфоровые тарелки из которых когда-то ели… ведро в котором когда-то умывались и так далее. Их нижние, погребенные в лаве части уже давно сгорели, а вот верхние сохранились, хоть и изрядно пострадали.
Власти города решили оставить это как напоминание о том дне. Чтобы все помнили, какой кошмар здесь произошел.
Только настоящее чудовище могло сотворить подобное.
К нашей группе подошел статный мужчина в сопровождении охраны и поприветствовал нас:
— Добрый вечер. Я мэр этого города, Вильям Кумо, — у него было шесть рук, так что он протянул сразу 3 правые, чтобы Фольк сам выбрал какую ему жать.
С этими руками, восемью глазами да и волосами по всему телу, он выглядит совсем как паук.
— Мое имя Фольк Фостер. Я возглавляю элитный отряд рыцарей Рокенлэнда под названием «Черные Петухи», — выровняв осанку, произнес рыжий.
Черные петухи… Звучит смешно. Вообще-то на флаге Рокенлэнда изображен синий петух, но поскольку эти ребята облачены преимущественно в черное, вот вам и название.
— Ах… так это вы прислали нам письмо тремя днями ранее? — старик стал закручивать маленькие волосы у виска и отвел взгляд к стороне моря.
— Именно так, — ответил наш главарь.
Неделю назад, мы отправили сову с письмом, в котором говорилось о нашем скором прибытии. Там же, очевидно, была указана и наша основная цель визита. Фольк рассчитывает на теплый прием, ведь мы приплыли сюда, чтобы найти виновника этого ужаса. И видимо не зря, раз сам мэр явился сюда. Я заметил, какая суета началась в бухте, когда мы сошли с корабля. Ребятки не зря едят свой хлеб. Двадцать минут, и мэр не только осведомлен, но и уже успел встретить нас.
— Рад приветствовать вас, — мужчина поклонился нам. Примеру мэра последовали и телохранители, стоящие за его спиной.
— Как вы уже знаете, мы здесь не ради награды. У нас есть свои мотивы, убить этого монстра. Но мы будем очень признательны, если вы поможете нам с крышей над головой и необходимым продовольствием, — сказал Фольк.
А зря, листовка с наградой, на которую мы наткнулись в Окулусе, гласила, что награда за него будет целых пятьсот золотых. Интересно, много ли у нас конкурентов по всему миру? Или объявления были развешаны только в Паргоне?
— Вы прибыли не в самое подходящее время, так как позавчера в город прибыла большая группа авантюристов из расы пампалай. К нам даже каменный тролль наведался, что редкость. В общем все постоялые дворы города переполнены, но мой старый друг приютит вас у себя. А насчет провизии поговорим завтра, вы же не против?
— Большое спасибо, — Фольк пожал руку мэра и один из телохранителей сопроводил нас до ночлега.
— Часть 3 —
Оказалось, что нас приютил глава школы боевых искусств. Поселил же он нас в большом зале для тренировок. С его слов, пару лет назад школа пришла в запустение из-за нехватки учеников и их взносов соответственно. Вообще странно, как здесь могла существовать школа, если изначально все здешние отличались друг от друга из-за мутаций. Неужели мужик находил подход для каждого? Может и мне сможет чем-нибудь помочь. Я не прочь услышать парочку советов от специалиста.
Но уже не сегодня. Мы оставили у Алакая вещи, а сами пошли в таверну. С дороги мы были уставшими, для некоторых выпить — это лучший способ расслабиться. Всего в городе 23 солдата из отряда «Черный петух». Десятеро осталось на корабле, шестеро в школе Алакая, трое идут с нами в таверну. Фольк продолжает заигрывать с Азарой, а вот Инфинити… С того момента как мы сошли на берег, он выглядит отрешенным. Во время плавания все было нормально, а сейчас он сам не свой. И как будто, в нем еще поменялось что-то. Точно, амулет. Вернее его отстутвие. Зачем он его снял?
— Ты как? — пытаясь разузнать причину, я подошел к белобрысому.
— А? Я? Все нормально…
— Что-то не похоже.
— Ты на себя посмотри. Что ты на себя напялил?
— Не переводи тему, — я не повелся на его трюк, но он продолжил:
— Нет, серьезно. Что это за хрень? — на его лице появилось искреннее отвращение к моему новому наряду. Он дебил?
— Чем тебе не нравится мой костюм? Алакай любезно предоставил мне его! Вся моя одежда провонялась в дороге. Тебе бы тоже следовало сменить наряд, а то попахивает, — помахав рукой у носа, я закрыл глаза и отвернулся.