Шрифт:
Роми и сама думала так же. Она выудила из вазочки орех арахиса и раздавила его — скорее из желания занять чем-нибудь руки, чем из желания утолить голод.
— Да?
Герейнт улыбнулся, понимая, что Роми притворяется, что ей все равно. Но ей не все равно, вдруг решил он. В этом он уверен.
— Просто из всех мужчин, которых я знаю или вообще встречал, Доминик, я бы сказал, меньше всех нуждается в услугах, относящихся к вашей компетенции.
Роми приказала себе не краснеть. Сколько можно! Это ведь только ее нечистая совесть придает невинному высказыванию Герейнта вызывающую двусмысленность.
— Неужели? И почему же?
— Просто потому, что я могу назвать по крайней мере два десятка женщин, которые были бы в восторге оказаться на вашем месте, причем ему даже не пришлось бы платить им!
— Ну, мне не раз доводилось организовывать приемы: для мужчин не менее популярных, чем Доминик Дэшвуд, — холодно сказала Роми. Или даже более популярных — хотя бы потому, что никто из них не вел себя так высокомерно, как он!
Герейнт улыбнулся.
— Что ж, понятно. Тогда позвольте мне сказать это иначе. Зачем было нанимать вас для такого случая, как этот? Его вряд ли можно назвать грандиозным приемом, верно? Ведь Кормэк, Трисс, Лола и я — просто друзья и соседи. Мы и так довольно часто встречаемся с Домиником. А Арчи Бейли считает его величайшим явлением после изобретения хлеба внарезку.
Роми покачала головой.
— Ну, может быть, он так и думает, но тем не менее его приходится уговаривать, чтобы он продал Доминику какую-то там землю. Именно на это и рассчитан прием.
Герейнт пожал плечами.
— Если Арчи откажется продавать, то найдутся тысячи других столь же выгодных участков — у Доминика есть из чего выбирать. Так что мне совершенно ясно: ваше присутствие здесь не является строго необходимым. Отсюда я делаю один вывод… — Его глаза озорно блеснули, и Роми невольно почувствовала себя заинтригованной.
— Какой же?
— Что вся эта затея с приемом — просто предлог, чтобы заманить вас сюда! — Он понизил голос. — Ясно, что вы и есть та идеальная женщина, которую Доминик искал всю жизнь. Ясно и то, что вы, играя роль неприступной крепости, избрали весьма мудрую стратегию, если принять во внимание большой опыт Доминика, — добавил он, заговорщически подмигнув. — И Доминику пришлось изобретать предлог, чтобы добиться вашего приезда сюда!
Роми показалось, что у нее в желудке образовалась глыба льда. Она? В роли неприступной? С Домиником? Если задержаться на этой мысли, то можно со смеху умереть. Но она не осмелилась задерживаться на этой мысли. Потому что как раз начала понимать, что ее идея о том, чтобы как можно больше видеться с Домиником и таким образом изучить все его недостатки, — чистейший идиотизм. Роми, — мрачно обратилась она к себе, — посмотри в лицо фактам. Что бы ты ни узнала о нем, это не будет иметь ровно никакого значения. Овладевшее ею в девятнадцатилетнем возрасте влечение отказывалось умирать… Может, сослаться на внезапную атаку некоего особенно болезнетворного вируса и сбежать, пока ее не затянуло еще глубже?
— Роми, — произнес у нее за спиной мягкий, приятный и мгновенно узнаваемый голос. Роми резко обернулась, приготовив для него самое недружелюбное выражение лица, но увидела, что его сопровождают мужчина и женщина, и догадалась, что это, по-видимому, мистер и миссис Бейли. Арчи Бейли оказался бодрым шестидесятилетним мужчиной в безукоризненном черном костюме, а жена его красовалась в длинном вечернем туалете из малиновой тафты. Все равно миссис Бейли, должно быть, чувствует себя одетой слишком просто, когда смотрит на Трисс, подумала Роми, найдя это забавным.
— А где Лола? — спросил Герейнт.
— Она решила во что бы то ни стало подвязать мои растрепанные глицинии, — широко улыбнулся Доминик, и Роми подумала, каким беззаботным он может казаться, когда вот так улыбается. Какая жалость, что он не делает этого чаще!
— Тогда мне лучше пойти и остановить ее, пока она не начала подрезать твои розы! — Герейнт засмеялся и отправился на поиски жены.
Доминик повернулся к Роми.
— Познакомься с Арчи и Долли Бейли, — пробормотал он. — А это Роми Солзбери.
Долли Бейли улыбнулась Роми улыбкой, подогретой шампанским, и протянула унизанную кольцами полную руку.
— Здравствуйте, моя дорогая, — продолжая лучезарно улыбаться, сказала она с сильнейшим северным акцентом, какой Роми когда-либо доводилось слышать. — Очень рада с вами познакомиться! Я просто умираю от желания услышать все подробности об этой иностранной королевской семье — и особенно об одном из членов этой семьи, который, как я понимаю, был абсолютно сражен вами!
Роми с сожалением покачала головой: нельзя же верить всему, что читаешь в газетах!
— Между нами ничего не было. Все это — чистая выдумка газетчиков, которым хотелось бы видеть его женатым.
— И увеличить тираж своих изданий, разумеется, — цинично прибавил Доминик.
— Ты опять читаешь слишком много бульварных газет, Долли! — упрекнул ее Арчи.
— И буду читать столько, сколько захочу! — энергично возразила ему жена.
— Надеюсь, ваша невестка чувствует себя лучше, — отважилась заговорить Роми.
— О, она у нас просто до ужаса мнительная! — весело сказала Долли. Стоит кому-нибудь чихнуть, как объявляется всеобщая антигриппозная тревога! А Джон потакает ей к тому же! Должна заметить, что когда я была беременна нашими тремя детьми, то мне приходилось даже дрова колоть для камина, верно, дорогой?