Шрифт:
— Да, сэр. Так оно и было.
— Вы смогли бы узнать человека, который вас разбудил?
— Да, смогла. Это был Энди Латур, помощник шерифа.
— В какое время это случилось?
— Около двух часов ночи.
— Было еще темно?
— Совсем темно.
— Тогда как же вы можете быть уверены, что постучавший к вам человек и в самом деле Энди Латур?
— Он сам назвал свое имя. А потом посветил себе в лицо карманным фонариком.
— Прежде вам уже случалось встречаться с помощником шерифа Латуром?
— Да, сэр.
— Когда это было?
— Накануне вечером. То есть незадолго до этого. Мой муж выпил лишнего, почувствовал себя плохо, и мистер Латур предложил отвезти нас домой.
— После того как он вас привез, он заходил в трейлер?
— Да, сэр. Мы выпили по чашке кофе.
— Только вы и помощник шерифа Латур? Вдвоем?
— Да, сэр.
— В тот вечер он не пытался приставать к вам? Может быть, он вел себя недостойно?
— Нет, сэр. Он держался как самый настоящий джентльмен. Даже когда я рассказала ему, как несчастлива в семейной жизни, потому что муж постоянно пьет и… и из-за разницы в нашем возрасте, мистер Латур не сделал ни малейшей попытки воспользоваться моей откровенностью.
Латуру оставалось только порадоваться, что первое впечатление, которое он составил о девушке, его не обмануло. Рита и в самом деле оказалась славной малышкой. Она вовсе не пыталась накинуть веревку ему на шею. Судя по всему, девушка искренне обманывалась на его счет. Скорее всего, она описывала трагедию, происшедшую в трейлере так, как видела ее сама. Секретарь суда между тем продолжал:
— Понятно. А теперь давайте вернемся к тому, что произошло позже, в два часа ночи. Вы продолжаете утверждать, что проснулись оттого, что помощник шерифа Латур стучал в дверь трейлера?
— Да, сэр.
— Что ему было нужно?
— Он попросил, чтобы я отперла дверь и впустила его.
— Он объяснил, для чего ему это?
— Да, сэр. Он сказал, что ему нужно срочно поговорить с моим мужем.
В зале снова поднялся шум — казалось, все собравшиеся вдруг разом вздохнули. Судья Блейкли сердито постучал по столу молотком. Секретарь суда откашлялся и продолжил чтение:
— Вы впустили его?
— Нет, сэр. Было очень жарко, поэтому я улеглась спать без рубашки. Спала я на диванчике в передней комнате. Поэтому я встала и накинула на себя пеньюар.
— И что же случилось потом?
— Он постучал снова, уже громче. Стук разбудил мужа, и он вышел из комнаты, где спал.
— Продолжайте.
— А мистер Латур открыл дверь трейлера и вошел. Жак принялся ругаться, и тут прогремели два выстрела. Все случилось очень быстро. Я помню, как он схватил меня и разорвал на мне одежду, а потом швырнул на пол и попытался овладеть мной.
— Вы сопротивлялись?
— Я умоляла его отпустить меня.
— Он говорил что-нибудь?
— Нет, ничего. Мне показалось, он сошел с ума. Он… он делал такие ужасные вещи… руками… и целовал меня… это было ужасно! Каждый раз, когда я пыталась вырваться, он бил меня кулаками и… и силой заставлял терпеть все это!
— А ваш муж в это время мертвый лежал на полу?
— Да, сэр.
— Хорошо. А перед тем, — как это случилось, миссис Лакоста, вы ничего не слышали? Скажем, какие-то звуки? Свидетельствующие о том, что перед трейлером происходит борьба?
— Нет, сэр. Не слышала.
— Может, там был кто-то еще, кроме Латура?
— Нет, сэр.
— И вы готовы поклясться всем, что для вас свято, что человеком, который застрелил вашего мужа, а потом надругался над вами, был именно помощник шерифа Латур? Можете ли вы поклясться, что узнали его, и это несмотря на то, что, по вашим собственным словам, в трейлере было темно и вы не видели его лица?
— Да, сэр. Клянусь.
Стояла мертвая тишина, когда секретарь суда закончил читать показания вдовы и, свернув листки, передал их окружному прокурору.
Судья Блейкли бросил взгляд в сторону Джина Эверта:
— Хотите ли вы, как защитник подозреваемого, что-нибудь сказать? Может быть, у вас есть какие-нибудь сомнения? Или просьбы?
Эверт в это время склонился к уху Латура.
— Не нравится мне, как они настроены, — прошептал он. — Не думаю, что у нас есть основания просить, чтобы тебя выпустили под залог. Полагаю, будет куда безопаснее для тебя же самого побыть пока в тюрьме, а я в это время попробую собрать доказательства, чтобы подтвердить твои слова.
— Делай, как считаешь нужным, — ответил Латур.
Адвокат поднялся:
— Нет, ваша честь, ни сомнений, ни просьб. В свете вышеизложенного я считаю необходимым отозвать свою просьбу об освобождении обвиняемого под залог.
— Тогда на основании приведенных показаний и всех собранных в ходе дознания улик я считаю, что обвиняемый должен предстать перед судом по обвинению в убийстве мистера Жака Лакосты и зверском изнасиловании его жены.
Зал суда будто взорвался — шумом, криками, свистом. Чуть ли не впервые зрители были удовлетворены решением судьи.