Шрифт:
17 Провъзгласете отново и кажете: Така казва Господ на Силите: Моите градове отново ще преливат от блага и Господ ще утеши Сион и отново ще избере Ерусалим. (Ерусалим и главният му хълм Сион отново ще възстановят силата си).
18 И повдигнах очите си и видях, ето, четири рога. (Как без рога!).
19 И казах на ангела, който говореше с мен: Какво е това? И той ми отговори: Това са роговете, които разпръснаха Юда, Израел и Йерусалим. (Двата чифта рога символизират Египет и Вавилон.)
20 Тогава Господ ми показа четирима работници. (Ангелът и Господ показват и казват нещо, точно като обикновените хора).
21 И аз казах: „Какво ще направят?“ Той ми каза това: тези рога са разпръснали Юда, така че никой не може да вдигне главата си; и те дойдоха да ги уплашат, за да съборят роговете на народите, които издигнаха рога си против Юдовата земя, за да я разпръснат. (Работниците ще унищожат рогата на други хора. Техните рога са избити – очевидно намек за потушаването на въстанието от Дарий в тези страни. Сега техните народи са в мир. А Яхве, тоест върхът на юдаизма, все още е без неговият „дом". Това е грижата на юдейските свещеници).
Глава 2
1 И пак повдигнах очите си и видях: ето, човек с геодезично въже в ръката си. (Въжето за измерване символизираше възстановяването на собствеността върху земите).
2 Попитах: къде отиваш? и той ми каза: Измери Ерусалим, за да видиш каква е ширината му и каква му е дължината. (За измерване на Йерусалим).
3 И сега Ангелът, който ми говори, излиза и друг Ангел идва да го посрещне (цяло множество ангели пратеници).
4 И той каза на това: Идете бързо и кажете на този младеж: Ерусалим ще засели околността поради множеството хора и добитък в него. (Ангелите предават чрез пророка, а не директно; очевидно този ангел е получил тази информация от кръгове, близки до персийския двор).
5 И Аз ще му бъда, казва Господ, огнена стена около него и ще се прославя всред него. (Свещениците на Яхве се радват.)
6 Хей, хей! бягайте от северната страна, казва Господ; защото ви разпръснах до четирите небесни ветрища, казва Господ. (Евреите се оказаха в разпръсната позиция, тъй като бяха изгонени от Израел и Юдея, но сега свещениците на юдаизма призовават да бягат от Вавилония – „северната страна“).
7 Спаси се, Сионе, който живееш между дъщерите на Вавилон. (Яхве, тоест знаещият елит на юдаизма, несъмнено означава евреите, които не искаха да напуснат Вавилон и да се върнат в родината си).
8 Защото така казва Господ на Силите: Той ме изпрати за слава при народите, които ви ограбиха, защото всеки, който се докосне до вас, докосва зеницата на окото Му. (Яхве защитава своя народ и ще отмъсти на онези народи, които ограбиха евреите).
9 И ето, Аз ще вдигна ръката Си срещу тях и те ще станат плячка на своите слуги, и тогава ще познаете, че Господ на Силите Ме е изпратил. (Възмездието е неизбежно!).
10 Радвай се и весели се, дъще сионска! Защото, ето, ще дойда и ще живея всред вас, казва Господ. (Яхве ще триумфира).
11 И много народи ще побягнат при Господа в онзи ден и те ще бъдат Мои хора; и ще обитавам всред вас, и ще познаете, че Господ на Силите Ме е изпратил при вас. (Яхве ще триумфира).
12 Тогава Господ ще завладее Юда, Своето наследство в светата земя, и отново ще избере Ерусалим. (Яхве ще триумфира).
13 Всяка плът да замълчи пред Господа! Защото Той се издига от Своето свято обиталище. (Яхве ще триумфира).
Глава 3
1 И той ми показа Исус, великия свещеник, стоящ пред ангела Господен, и Сатана, стоящ от дясната му страна, за да му се противопостави. (Свещеник (гръцки) е същото като свещеник. Ангелът Господен е поддръжник на тайния свещеник, Сатаната е враг на тайния свещеник).
2 И Господ каза на Сатана: Господ да те смъмри, Сатана; Господ, който избра Ерусалим, да те смъмри! не е ли той клеймо, изтръгнато от огъня? (Г-н Бог и Сатана „говорят“ като обикновени хора).
3 Исус беше облечен в мръсни дрехи и застана пред Ангела (Във видения Бог, т.е. свещеникът-хипнотизатор, се яви пред Захария, отнемайки греха от „народа му“, техните свещеници и водачи. В едно от тези видения, първосвещеникът Исус стоеше пред Бога, но в същото време беше облечен в мръсни дрехи.Мръсотията по дрехите символизираше порочната му същност: първосвещеникът на Йерусалимския храм старателно се беше изцапал с неприлични действия, което предизвика нападки от неговите опоненти).
4 който в отговор каза на стоящите пред него: съблечете мръсните му дрехи. И той му каза: виж, отнех вината ти и те облякох в церемониални одежди. (Богът хипнотизатор смени изцапаната си рокля с искрящо официално облекло.)
5 И той каза: Сложете чиста митра на главата му. И туриха чиста митра на главата му и го облякоха с дрехи; Ангелът Господен застана. (Кидар е украшение за глава на еврейския първосвещеник под формата на тюрбан от фин висон, носен само при специални случаи).
6 И Ангелът Господен свидетелства и каза на Исус: (Разговор между ангела, тоест съучастникът на свещеника хипнотизатор и великия свещеник).