Шрифт:
Я прижался к нему и буквально перестал дышать, когда жрицы проходили мимо.
Пение начало удаляться, и я облегчённо выдохнул — сдвинутую глыбу жрицы не заметили. Вот и хорошо!
Ну что, первая проблема решена — пещера найдена, и я внутри. Теперь нужно обследовать её. Но как это сделать в абсолютной темноте? В прошлый раз тут горели факелы…
Я вспомнил, как Ёсико зажгла факел, и вздохнул — сейчас её способность очень пригодилась бы.
С другой стороны, факелы есть в коридоре…
Но трогать те факелы нельзя — я очень хорошо помнил, с какой скоростью прилетела шисаи Анита, когда я погасил пламя. Так что нужно найти другой способ принести сюда огонь.
Пока я размышлял, мои глаза потихоньку привыкали к полной темноте. Почти полной, потому что через щель немного света в пещеру всё-таки попадало.
Я вслушивался в звуки, внюхивался в запахи и… Запаха тлена не было.
По идее тут было побоище. Во всяком случае я так себе рисовал картину… Битва сэнсэя с демонами. И сейчас в пещере должны гнить тела сэнсэя и демонов, тех, которых он успел поразить, если успел, конечно. Но никаких неприятных запахов не было. Более того, вокруг растекался тонкий цветочный аромат.
Моя интуиция вопила об опасности, но я не мог уйти, не осмотрев тут всё.
Глаза мои уже привыкли к темноте, и я увидел на стене потухший факел. На удивление он был не выгоревший. Как будто его затушили за ненадобностью, а не сам он потух, когда выгорел.
Я вытащил факел из держателя и вместе с ним протиснулся в коридор. Зажёг от горящего и поспешил снова в пещеру — вдруг малышка Анита почувствует, что огня добавилось и припрётся сюда…
И вообще, по возможности, нужно было действовать быстро — быстро всё тут осмотреть и сразу же смотаться.
Для подстраховки и лучшей освещённости я зажёг в пещере ещё несколько факелов, торчащих из держателей на стене.
Судя по тому, что держатели были сделаны добротно, пещера использовалась. А судя по плоскому камню в центре — это была ритуальная пещера. А сам камень — скорее всего алтарь.
С того момента, как я был в этом месте, как перенёсся в тело пацана, прошло всего три дня, а было ощущение, что — целая жизнь. Даже странно как-то…
Я очень хорошо помнил этот камень-алтарь — как лежал на нём, как соскользнул за него, едва раздался грохот… Помнил его прохладу и шероховатость.
Провёл по камню рукой — всё такой же. Сел на него — решил немного дать отдых ногам — будь у меня фитнес-браслет, он насчитал бы за сегодня не один десяток тысяч шагов. А тело моё пока ещё было слабым. Так что, ухайдокался я будь здоров. Но откладывать осмотр пещеры было некуда.
Я сидел на алтаре и вспоминал тот день, когда очнулся вот тут, на этом самом месте. Тогда на мне был балахон на голое тело, а сейчас одежда. Нормальная одежда обычного жителя Куроикабе. И в тот раз я был босиком, а сейчас в сандалиях. Но тем не менее, ощущение было, как будто я вернулся во времени — в самый момент перехода.
Сэнсэй Макото стоял вон там, с той стороны камня и смотрел в ту сторону. Именно оттуда раздавался грохот.
Я, не вставая, посветил туда факелом — нет, отсюда не видно. Нужно встать и подойти.
С неохотой спрыгнул с камня и направился посмотреть, что там сейчас, какие разрушения? Ведь был же грохот и песок с потолка сыпался. Я хорошо это помню.
Не успел обойти алтарь, как мне почудилось шевеление. Обернулся и чуть не закричал — в свете факела около камня, привалившись к нему спиной, сидел сэнсэй Макото. Живой и невредимый!
Ну как живой и невредимый? Чуть живой и сильно помятый.
Я кинулся к нему:
— Сэнсэй!
Он открыл мутные глаза и не узнал меня. Прошептал только:
— Пить…
Блин! У него было сильнейшее обезвоживание! А у меня с собой ни воды, ни еды, только кастет в кармане…
— Я сейчас позову кого-нибудь! — сказал я и хотел уже было бежать за помощью, но рука сэнсэя упала на мою:
— Нет! — прошептал он и закрыл глаза.
Я остановился. Постоял немного, а потом закрепил факел в пустующем держателе рядом с алтарём, поднял сэнсэя и положил на алтарь — там ровная площадка и осмотреть его будет удобнее. Может, какие раны есть и их нужно перевязать.
Сэнсэй Макото и так по жизни был некрупным. А тут ещё три дня без еды и воды… так что, я справился, несмотря на мою тщедушность. Да и сам сэнсэй, когда понял, что я хочу сделать, помог…
Чёрт! Надо же, как хорошо, что я не стал откладывать поход в пещеру. Приди я завтра, и возможно сэнсэй Макото не дождался бы… Но как так получилось, что он выжил?
Когда я осматривал сэнсэя на предмет ранений, он поймал мою руку.
— Кизаму? — спросил он. — Ты Кизаму?
— Да, это я, — ответил я и склонился над сэнсэем.