Шрифт:
Мы подошли к большому трехэтажному строению, сложенному из красного кирпича и крытого плотной черепицей. Тут не нашлось места витринам, вместо них на улицу выходило несколько окон с решетками, толщиной способными посрамить даже те, что я увидел в оружейном магазине. На вывеске была нарисована книга, а над ней красовалась какая-то надпись.
– Нам сюда, - подала голос Морвин.
– Вероятно. Пойдете со мной?
– Не, я тут посижу, - тотчас же отозвался Илэр.
– Да, хочу посмотреть, - в тон ему ответила девочка.
– Ну ладно, тогда жди нас здесь.
– Не боись, пахан, все будет чётко.
Я вздохнул и с сомнением посмотрел на паренька. Почему-то именно его «чёткость» пугала больше всего.
Ладно, что он успеет натворить за полчаса? Интересно, а Айш-нор с нами?
Я тут останусь, посижу, - раздался в голове мысленный голос архидемона и тот, спорхнув с моего крыла, уселся на козырек, нависавший над дверью лавки.
«Ну ладно, и вдвоем справимся, отдыхай», - подумал я и, толкнув дверь, первым сделал шаг за порог.
Внутри было тихо, пустынно, пахло бумагой и пылью. На нескольких стеллажах, меж которых бродили немногочисленные покупатели, стояли книги, находившиеся под неусыпным наблюдением сразу четырех мордоворотов. К охране в этом месте подходили со всей серьезностью.
Мы прошли вперед и оказались возле застекленного прилавка, ставшего витриной для многочисленных колец, амулетов, сережек и прочей мелочевки, изготовленной из самых разных материалов. Тут нашлось место и золоту, и серебру, и железу, и бронзе, и даже самому обычному дереву.
– В нашей лавке продаются не только знания, но и магия, охотник, - заметив мой недоуменный взгляд подала голос продавщица.
Эта миловидная женщина средних лет, одетая в аккуратное платье с высоким воротом, больше всего походила на учительницу: строгое худое лицо, собранные в пучок волосы, очки в роговой оправе на носу. Не хватало только указки и учебника, чтобы образ стал полным.
– Благодарю, теперь понял, - неловко помявшись, ответил я. – Поэтому у вас столько охраны?
– Конечно же. Творения артефакторов и алхимиков требуют особого контроля.
– Странно, конечно, видеть подобное в книжном магазине.
На этот раз пришел ее черед удивляться.
– Где же еще, если не тут?
Видимо, для местных нечто подобное являлось само собой разумеющимся, а потому я решил не палиться, и с умным видом кивнул, давая понять, что полностью с ней согласен.
– Какая цель привела вас, охотник? – продавщица решила перейти к делу.
Я заранее подготовился, а потому ответил, не раздумывая:
– Ищу литературу про Ойлеан, а также – подробные карты местности.
Женщина задумалась, прикусила губу, затем вышла из-за прилавка и направилась к дальнему стеллажу, откуда извлекла небольшую книжечку. После этого вернулась на свое место, повернулась ко мне спиной и приложила палец к приличных размеров ящику в невысоком шкафчике позади себя. Тот со щелчком выдвинулся и, быстро перебрав несколько кип бумаг, она извлекла на свет Божий аккуратный пакет из странного материала.
Сперва женщина протянула книжечку.
– Туристический путеводитель по Ойлеану. Отпечатан по приказу научного совета. Четыре рубля.
Замечательный демонический переводчик в очередной раз начудил с ценами, но я уже худо-бедно разобрался, что тут и как, а потому кивнул и указал на сверток.
– А это?
Она положила пакет на стол и коснулась маленького желтого кружка на одной из сторон. Неожиданно тот раскрылся, демонстрируя содержимое.
– Итак, набор для путешественников, производство королевской типографии Куимре. Один из самых наших ходовых товаров, если хотите знать, - тоном опытного менеджера по продажам заговорила дама. – Содержит подробные карты всех стран к востоку от Эйри, к югу от Метсы и к северу от Махансапа, а также – общую карту всего востока Торфхила. Помимо этого, набор включает в себя информацию о караванных путях, идущих через Великую Пустошь и комплект карт этого места. Увы, земли по ту сторону Великой Пустоши картографированы во втором наборе, который, к сожалению, закончился и нескоро будет отпечатан.
– Почему? – удивился я.
– Слишком малый спрос. Немногие готовы пешком отправиться через Великую Пустошь, особенно, когда можно использовать речной путь, - охотно пояснила она.
– Речной путь, значит, - уловил я главное.
Хотя… какое мне. Не с архидемоном на плече… Или можно попытать счастья? Ладно, решим позже. В любом случае, это был успех. Я аккуратно взял верхний лист и развернул.
На плотной бумаге, размеченной на ровные квадраты, можно было увидеть аккуратные прямоугольники полей, ниточки дорог и рек, неровные кляксы населенных пунктов и, конечно же, безбрежные зеленые океаны. Лесов тут оказалось столько, что я даже не поверил увиденному.