Шрифт:
Советник искоса сквозь очки посмотрел на начальника:
— Ах, это! Да, теперь припоминаю. Позавчера или еще днем раньше. Точно, в воскресенье. Между шестью и семью часами, то есть я хотел сказать, между восемнадцатью и девятнадцатью, господин обергруппенфюрер.
И, гордый своей отличной памятью, он взглянул на обергруппенфюрера.
— А что произошло в воскресенье между восемнадцатью и девятнадцатью часами? О каких арестованных идет речь? И почему их отпустили? И почему не доложили мне? Рад, что вы вспомнили, Цотт, но я тоже хочу знать.
Короткое «Цотт», без титулов и званий, грянуло как первый пушечный выстрел.
— Да совершенно пустяковая история! — Советник уголовной полиции успокаивающе махнул архивно-желтой ладошкой. — Ерундовое происшествие в участке. Они взяли двоих как авторов или распространителей открыток — семейную пару, конечно же очередная полицейская глупость. Супружеская пара, а ведь мы знаем, этот человек определенно живет один! Кстати, припоминаю, он столяр, а нам известно, что автор открыток определенно трамвайщик!
— Вы что же, хотите сказать, сударь, — с трудом сдерживаясь, ответил обергруппенфюрер («сударь» стал вторым и куда более метким выстрелом в этом бою), — вы хотите сказать, что распорядились отпустить этих людей, даже не увидев их, не допросив… просто потому, что их было двое, а не один и мужчина назвался столяром? Ну, знаете ли, сударь!
— Господин обергруппенфюрер! — Советник уголовной полиции Цотт встал. — Мы, криминалисты, работаем по определенному плану и не отклоняемся от него. Я ищу одинокого мужчину, связанного с трамваями, а не женатого столяра. Столяр меня не интересует. Ради него я и шагу не сделаю.
— Будто столяр не может работать в транспортной компании, например, вагоны ремонтировать! — рявкнул Пралль. — Махровая глупость!
Сперва Цотт хотел обидеться, однако меткое замечание начальника все же его встревожило.
— В самом деле, — смущенно сказал он, — об этом я не подумал. — Он взял себя в руки. — Но я ищу одинокого мужчину. А у этого есть жена.
— Да вы понятия не имеете, до чего сволочными бывают бабы! — буркнул Пралль. Но напоследок припас кое-что еще: — Наверно, господин советник уголовной полиции Цотт, — это был третий и самый сокрушительный выстрел, — вы не подумали и о том, что открытка подброшена во второй половине дня в воскресенье, поблизости от площади Ноллендорфплац, которая относится аккурат к данному участку! Это маленькое, незначительное обстоятельство тоже укрылось от вашего острого криминалистского взгляда?
На сей раз советник уголовной полиции Цотт был и вправду огорошен, бородка его тряслась, пронзительные темные глаза словно бы затянуло пеленой.
— Мне страшно неловко, господин обергруппенфюрер! Я просто в отчаянии, как такое могло со мной произойти? Ну да, я чересчур увлекся. Все время думал о трамвайных остановках, очень гордился этим открытием. Слишком гордился…
Обергруппенфюрер злобно смотрел на этого человечка, который с искренним огорчением, но без подхалимажа признавался в своих грехах.
— Я совершил ошибку, серьезную ошибку, — с жаром продолжал советник, — когда вообще взялся за это расследование. Я гожусь лишь для тихой кабинетной работы, но не для разыскной службы. Коллега Эшерих как сыщик в десять раз лучше меня. Вдобавок еще беда, — признался он, — один из моих людей, которого я послал собирать информацию в тамошних домах, арестован, некий Клебс. Как мне сообщили, он участвовал в краже, в ограблении дипсомана [36] . Кстати, ему нанесли тяжкие телесные повреждения. Ужасная история. В суде этот человек не станет держать язык за зубами, скажет, что его послали мы…
36
Дипсоман — запойный пьяница.
Обергруппенфюрера Пралля трясло от ярости, но печальная серьезность, с какой говорил советник Цотт, и его полное безразличие к собственной судьбе пока что заставляли эсэсовца сдерживаться.
— И как вы представляете себе продолжение дела, сударь? — холодно спросил он.
— Прошу вас, господин обергруппенфюрер, — воскликнул Цотт, умоляюще сложив руки, — прошу вас, освободите меня! Освободите от этого задания, которое мне совершенно не по плечу! Верните комиссара Эшериха из подвала, он тут больше на месте, чем я…
— Надеюсь, — сказал Пралль, как бы и не слыша сказанного, — надеюсь, вы хотя бы записали адреса обоих арестованных?
— Нет! Я был ослеплен собственной идеей и проявил преступное легкомыслие. Но я свяжусь с участком, они сообщат мне адреса, и мы посмотрим…
— Вот и свяжитесь!
Телефонный разговор оказался недолгим. Советник уголовной полиции сообщил обергруппенфюреру:
— Они там тоже не записали адреса. — Начальник гневно шевельнул рукой, и Цотт поспешно вскричал: — Это я виноват, я один! После телефонного разговора со мной там наверняка решили, что вопрос исчерпан. Это я виноват, что даже протокол не составлен!