Шрифт:
– Надо было найти себе кого-нибудь на сегодняшнюю ночь. Спала бы сейчас в мягкой постели под бархатным или шёлковым балдахином. Почему мужчины так слепы, что не замечают, что их любят? Высунув язык, носятся за другими юбками. Убери у Абигайль титул и богатства её семьи, и на неё никто и не взглянет. На меня же и без всего этого обращают достаточно внимания. Многие хотят обеспечить себе райскую жизнь на земле, а не только после смерти! Кому нужна ваша добродетель, святые отцы?! Я предпочитаю получать всё и сразу! Грехи слаще патоки и упоительнее грёз первой любви. Впрочем, последняя никого ещё счастливой надолго не делала. Рано или поздно страсть улетает, как демон при виде святого креста или вампир от осинового кола. От остывшей же золы уже никогда не дождёшься ни тепла, ни нежных слов!
Ведьма и не заметила, как наступил рассвет. Ей снова надо было разыгрывать из себя покорную и заранее уже на всё согласную недалёкую девицу, что безумно боится, что ей откажут от места. Только вот под овечьей шкуркой пряталось очень зубастое и хитрое чудовище в человеческом обличье. Кровожадной твари не было совсем никакого дела до чужих дел и страданий.
Служанка сразу почуяла, что Вальтер намеренно избегает малейшей возможности столкнуться с ней даже на людях. Она поняла, что поганый лекарь снова сунул свой не в меру длинный нос, куда совсем не просят. Поэтому сердито зашипела и погрозила давнему врагу крепеньким кулачком.
Мало кто знал, что Генрих был не только лекарем и травником, но и талантливым ведьмаком. Только вот унаследованный от матери дар он использовал исключительно во благо окружающим, а не вред. Как того требовал неписаный кодекс Чёрного Братства. Мужчина был осторожен и не давал многочисленным недоброжелателям навредить себе или своей семье. Его же чутью мог бы позавидовать и матёрый волк.
Повар сразу приставил Альвеву помешивать сытную кашу с мясом. Она должна была придать всем сил для успешной охоты. Решила, что будет лучше, если Вальтер побудет до вечера в неведении о кознях, что она готовит. Только поэтому колдунья решила ничего пока что не предпринимать. Здраво рассудила, что лучше подождать более удобного момента.
И снова словно злой рок преследовал свиту короля Вильгельма I. Следов на земле загонщики дичи нашли немало, а вот саму её даже издали увидеть не довелось. К тому же и охотничья свора вела себя престранно. Шарахалась от каждой тени или куста и периодически горестно выла, задрав морды к равнодушным к происходящим странностям небесам.
Лишь на закате искусанные комарами и безумно уставшие, так и не добыв заветных трофеев, спутники английского правителя смогли поужинать и отдохнуть. Они не сразу согрелись в тепле пиршественной залы у камина.
Вальтер лениво перебирал струны арфы, ломая голову, как бы переговорить с хозяином замка по поводу Абигайль наедине. В его случае наличие лишних ушей могло привести к фатальным последствиям не только для него.
Тут к молодому рыцарю подошёл сам герцог и едва слышно сказал:
– Генрих просил меня выслушать вас, молодой человек, а он никогда не позволяет себе беспокоить окружающих по пустякам. Кстати, мне бы хотелось узнать, как случилось, что на мою дочь наложили довольно мерзкое проклятье. Придётся попросить отцов-инквизиторов более ответственно отнестись к моей проблеме в лице неуловимой чёрной ведьмы. Эта продувная бестия ничего и никого не боится и пакостит прямо у меня под носом!
Глава 3
Альвева выскочила им навстречу из-за поворота коридора точно чёртик из табакерки. В руках служанка держала массивный золотой поднос. На нём гордо восседал глиняный кувшин с великолепным красным вином. Рядом стояли два кубка, инкрустированные изумрудами и рубинами:
– Господин мой, – при этом девушка преданно смотрела только на герцога де Аверна и многообещающе улыбалась. – Герцогиня Элеонора очень беспокоится о вашем здоровье. Она поручила мне лично проследить, чтобы вы оба выпили по бокалу красного вина со специями.
– Потом, – владелец замка отмахнулся от не в меру настырной девицы, как от надоедливой мухи. – Альвева, проследи, чтобы высокородные гости не скучали во время нашего с Вальтером отсутствия.
Ведьма от всей души пожелала непонятливому хозяину подавиться оленьей косточкой во время обеда. Только открыто ослушаться не посмела. В последнее время отцы-инквизиторы слишком уж рьяно пытались отловить её. Попадать к ним в руки Альвеве совсем ни с руки. Служанка тяжело вздохнула, оказалась вынуждена ретироваться. Она справедливо опасалась того, что невольно выдаст себя. Ей не составит труда впасть в неистовое бешенство от очередной неудачи с рыцарем.
Мужчина так ей приглянулся, что уже снился по ночам. Кандидатура была во всех отношениях идеальная. В его краях о проделках одной ушлой чародейки были ни сном, ни духом. Поэтому она вполне могла бы себе позволить сытую и спокойную жизнь в своё удовольствие. Изредка пакостила бы лишь тем, кто слишком уж сильно допечёт собственной глупостью и недогадливостью. Тут она увидела, что походная арфа Вальтера так и осталась лежать в кресле, забытая хозяином.
Проследив, чтобы никто не заметил, что она унесла чужое имущество с собой, торопливо удалилась. Она собиралась в собственной каморке подумать, как бы ей половчее использовать оказию себе на пользу. Альвева тихонечко спустилась в закут, что скрывался за дубовыми бочками с вином и солёными огурцами.