Шрифт:
Что самое лучшее в вашей работе?
Марта: Мне нравится говорить с молодыми полукровками. Эти дети такие милые. Тем не менее, грустно видеть, когда они становятся на сторону зла.
Джордж: Та война с Кроносом была ужасной, но давайте не будем говорить о грустном. Давайте поговорим о веселых вещах, таких как лазеры или наши путешествия по миру с Гермесом.
Кстати, что вы делаете, в то время как Гермес доставляет поставки, выступает в качестве покровителя путешественников, воров и посланником богов?
Джордж: Ну, знаешь, не то, что бы мы здесь бесполезны… Ты что, думаешь, что мы просто развлекаемся или загораем на кадуцее целый день?
Марта: Джордж, успокойся, ты ведешь себя грубо.
Джордж: Но он должен знать, что без нас Гермесу никак обойтись. Мы незаменимы.
Марта: Джордж имеет в виду, что мы делаем многое для Гермеса. Прежде всего, мы предоставляем моральную поддержку Гермесу, и мне хотелось бы думать, что наше успокаивающее присутствие помогает молодым полубогам, когда Гермес приносит неважные новости.
Джордж: Мы делаем вещи и покруче этого. Гермес может использовать кадуцей как кнут, лазер, даже в качестве телефона… и когда он делает это, мы рады служить.
Марта: Когда он доставляет посылки и клиенты должны подписать, что получили их…
Джордж: Она ручка, а я блокнот. Марта: Джордж, не перебивай.
Джордж: Все, что я хочу сказать, это то, что Гермес не смог бы выполнять свою работу без нас!
Телефон, блокнот, ручка – это звучит так, будто у вас, ребята, много масок.
Джордж: Ты сказал ласок?
Марта: Нет-нет, он сказал масок. Из-за того, что мы делаем множество различных вещей, у нас много масок.
Джордж: Я люблю ласок. Они вкусные.
Марта: Да не ласки на букву Л, а МАСКИ на букву…
Джордж: Все эти разговоры о ласках делают меня голодным.
Пошли, пообедаем.
Лео Вальдес и поиски Буфорда
Лео винил во всем очиститель стекла марки «Windex». Он должен был это предвидеть. Теперь весь его проект – два месяца работы – может буквально взорваться ему в лицо.
Он оглядывал помещение, называемое Бункером №9, и ругал себя за свою глупость, пока его друзья пытались его успокоить.
– Все в порядке, – сказал Джейсон. – Мы здесь, чтобы помочь тебе.
– Просто скажи нам, что случилось, – настаивала Пайпер.
Слава богу, что они так быстро откликнулись на просьбу о помощи. Больше Лео не к кому было обратиться. Присутствие друзей помогло почувствовать себя лучше, однако, он не был уверен, что они смогут остановить катастрофу.
Джейсон выглядел крутым и уверенным в себе, как всегда – с его красотой серфингиста, светлыми волосами и небесно-голубыми глазами. Шрам на губе и меч придавали ему жесткий вид, будто он может справиться с чем угодно.
Пайпер, стоящая рядом с ним, была одета в джинсы и оранжевую футболку лагеря – полукровок.
Ее длинные коричневые волосы были заплетены и перекинуты на одну сторону. Ее кинжал, Катоприс, блестел на ее поясе. Несмотря на ситуацию, ее разноцветные глаза блестели, будто она пыталась сдержать улыбку. Теперь, когда они с Джейсоном официально встречались, Пайпер выглядела так практически всегда.
Лео сделал глубокий вдох.
– Ладно, ребята. Это серьезно. Буфорд убежал. Если мы не вернем его обратно, все это место взорвется.
Искорки в глазах Пайпер немного потускнели.
– Взорвется? Эм… ладно. Просто успокойся и скажи нам, кто такой этот Буфорд.
Она, вероятно, сделала это не нарочно, но Пайпер была дочерью Афродиты и владела даром убеждения, из-за чего ее голос было трудно игнорировать. Лео почувствовал, как все его мышцы расслабляются. Его разум немного очистился.
– Ладно, – сказал он. – Идите за мной.
Он повел их через ангар, тщательно обходя его некоторые более опасные проекты. За два месяца в лагере, большинство своего времени Лео провел в Бункере №9. В конце концов, именно он снова обнаружил эту секретную мастерскую. Теперь это место было для него вторым домом. Но он знал, что его друзьям все еще не комфортно здесь.