Кинг Стивен
Шрифт:
– Сюзан?
– Извини, задумалась. Вас тут еще нет, не так ли, Уилл? Я хочу сказать, официально?
– Нет, - Уилл сразу понял, о чем она. И, вероятно, догадался, что за этим последует. Соображал он быстро.– Мы прибыли в феод во второй половине дня, и ты - первый человек, с кем мы разговаривали... если, конечно, Ричард и Артур не встретили кого-нибудь из местных. Я не мог уснуть, поэтому поехал прогуляться и кое-что обдумать. Мы расположились вон там.– Он указал направо.– На пологом склоне, который сбегает к самому морю.
– Да, это Спуск, так мы его называем.– Она подумала, что Уилл и его друзья, возможно, разбили лагерь на том самом участке земли, который в недалеком будущем отойдет ей. Мысль эта забавляла, возбуждала... и немного пугала.
– Завтра мы приедем в город и засвидетельствуем наше почтение господину мэру, Харту Торину. Если исходить из того, что нам рассказали о нем перед отъездом, ума у него небогато.
– Вам действительно так сказали?– Сюзан изогнула одну бровь.
– Да. Хвастун, большой любитель выпить и очень охоч до молоденьких девушек. Как, по-твоему, все правда?
– Думаю, тебе лучше судить самому, - ответила Сюзан с вымученной улыбкой.
– В любом случае мы должны также посетить достопочтенного Кимбу Раймера, канцлера Торина, а он, насколько мне известно, свое дело знает. И умеет считать деньги.
– Торин пригласит вас на обед в свой дворец. Может, не завтрашним вечером, но уж послезавтра - точно.
– Званый обед в Хэмбри, - улыбнулся Уилл, поглаживая нос Быстрого.– О боги, я весь в нетерпении.
– Прикуси язычок и послушай, если хочешь быть моим другом. Это важно.
Улыбка исчезла, и вновь она увидела не мальчика - мужа: в одно мгновение Уилл перепрыгнул через несколько лет. Закаменевшее лицо, твердый взгляд, безжалостный рот. Пугающее лицо, однако то местечко, которого коснулась ведьма, полыхнуло огнем, и она не могла оторвать глаз от своего невольного попутчика. А какие у него волосы под этой дурацкой шляпой?
– Говори, Сюзан.
– Если тебя и твоих друзей пригласят за стол мэра, вы, возможно, увидите меня. Если ты увидишь меня, Уилл, пусть это будет наша первая встреча. Ты познакомишься с мисс Дельгадо, а я - с мистером Диаборном. Ты понял, что я хочу сказать?
– До последней буквы.– Он задумчиво смотрел на Сюзан.– Разве ты прислуга? Если твой отец был главным конюхом феода, ты...
– Что я делаю, а чего - нет, значения не имеет. Обещай, что наша встреча в Доме-на-На-бережной, если она произойдет, будет первой.
– Обещаю. Но...
– Больше никаких вопросов. Мы уже подходим к тому месту, где должны расстаться, и я хочу тебя кое о чем предупредить... расплатиться за поездку на твоем великолепном скакуне. Если вы будете обедать с Торином и Раймером, то за его столом кроме вас будут и другие чужестранцы. Скорее всего трое мужчин, которых Торин нанял охранять его и дворец.
– Не помощники шерифа?
– Нет. Они подчиняются только Торину... и, возможно, Раймеру. Зовут их Джонас, Дипейп и Рейнолдс. Мне кажется, парни они крутые... хотя молодость Джонаса осталась в столь далеком прошлом, что он, возможно, и не помнит, а была ли она у него.
– Джонас - главный?
– Да. Он хромает, волосы падают на плечи, как у женщины, голос дрожит, как у старика... но я думаю, он опаснее остальных. Я полагаю, за этой троицей числится многое из того, что ты и твои друзья даже представить себе не можете.
А почему она ему об этом сказала? На этот вопрос Сюзан ответить не могла. Может, из благодарности. Он же пообещал сохранить в секрете их ночную встречу, а по нему чувствовалось, что слово свое он держит.
– Я это учту. Спасибо за предупреждение.– Они поднимались по длинному пологому склону. В небе неистово горела Древняя Матерь.– Телохранители. Телохранители в сонном маленьком Хэмбри. Странные настали времена, Сюзан. Очень странные.
– Да.– Она сама не раз задумывалась насчет Джонаса, Дипейпа и Рейнолдса, но не могла найти причины, обусловливающей их присутствие в городке. Они прибыли по просьбе Раймера, по его решению? Скорее всего... Торин не из тех, кто мог додуматься о приглашении телохранителей. Равный шериф и его люди вполне устраивали мэра... однако... почему?
Они поднялись на холм. Внизу сбились в кучку дома - город Хэмбри. Горели лишь несколько огней. Самые яркие - в "Приюте путников". Даже сюда теплый ветер доносил мелодию "Эй, Джуд", исполняемую на разбитом пианино, и нестройный хор пьяных голосов. А вот трое мужчин, о которых она предупреждала Уилла Диаборна, наверняка не пели: стояли у стойки бара, наблюдая за остальными холодными глазами. Они не из певцов, эта троица. Каждый с вытатуированным на правой руке маленьким синим гробом, одним торцом "сваливающимся" в выемку между большим и указательным пальцем. Она хотела рассказать об этом Уиллу, но решила, что скоро он все увидит собственными глазами. Вместо этого она указала на темный предмет, висящий на цепи чуть ниже вершины.