Вход/Регистрация
Напиток тамплиеров
вернуться

Болдаков Антон Николаевич

Шрифт:

– Прелестно, – растянул губы в усмешке Снарк. – Ну и что-же он изволил сделать?

– А что он ещё мог? Потопал, это, к колдунье, да и приубил её. Насмерть. Тут такие дела – это… проще простого.

– Тогда такой ещё вопрос – мотив? Для чего вам убивать человека, что сделал столько добра? – Снарк прошёлся по комнате, рассматривая потолок.

– Оказалось, он оставил мне немного денег в завещании. Это я уже узнала сегодня днём. Целых десть гиней. Можешь представить? Десять это… гиней.

– И что, кто-то изволит верить, что вы из-за такой ерунды, оказались способны на убийство?

Снарку приходилось встречаться с людьми, кои убивали и за меньшие деньги, но Одри явно не была из таких.

– Ага. Мужчины, они, как правило, привыкли валить все беды на глупых женщин… – Одри вздохнула и, глотнув молока, подытожила. – Так что теперь у меня вся надежда только на тебя, Снарк. Полиция то это… не очень настроена сиё дело судить по уму. У них, это… есть уже подозреваемая – я. И они это.. ничего больше знать и пробовать не хотят.

– Кстати, вы обронили, – Снарк положил на блюдечко вырезанный из пули кораблик. – Красивая штука.

– Это мой отец вырезал. На Ужасной Войне он это… погиб. Мда… до сих пор помню… – Одри убрала безделушку в карман и помрачнела. – Ладно, не время для счастливых воспоми-наний… я так думаю, что те типы, которых ты нокаутировал, уже пришли в себя и натравили на нас «бобби» – ну, полицейских. Если они меня тут…это… застанут, то арестуют. И это будет лучшим выходом. Пока они будут меня «квасить» в своей полицейской камере, то ты сможешь помочь.

– А что от меня требуется? – Снарк не стал интересоваться, кто вообще подсказал Одри обратиться именно к нему.

– Установить, как умер Бакстоун. Это – главное. А то эти полицейские, как я знаю, даже не позаботились вскрыть его тело для осмотра. Что, это… весьма странно, как ни крути. У них тут целый труп, а они пришли к выводу, что его убили колдовством. И основным их доказа-тельством служит то, что я, мол, из Салема. Ну не дикость ли?

– А с чего вы решили, что меня к этому телу допустят, уважаемая леди? Ибо, как я разу-мею, тут всё очень сложно. Вполне вероятно, что меня попросят держаться от этого дела подальше и не лезть не в своё тело…

– Милостивый Господь! Что я слышу? Сам Снарк испугался? Смоллет о тебе совсем иное рассказывала.

– А мисс Смоллет не говорила, при каких обстоятельствах я изволил с ней свести знакомство?

– Да что-то… это… упоминала так… между делами. А что?

– Она хотела посадить меня в тюрьму, как бывшего работорговца. Моя семья родом из Ка-лифорнии. Во время Ужасной Войны мы воевали на стороне Конфедерации. Мисс Смоллет не желала, чтобы я и мои предки уклонились от ответственности за это «грязное преступление», несмотря на то, что я и мой покойный батюшка, были амнистированы, – равнодушно поведал Снарк. – Мне тогда изволило повезти – я спас мисс Смоллет от одного неприятного случая….

– Ну что делать? Я тоже во время Ужасной Войны, это… хоть в тылу отиралась, да только была одной из тех, кто со скальпеля ела. (Во время Гражданской Войны в США, к лечению раненных солдат были вынуждены допустить женщин – о женщинах-хирургах говорили, что «они скальпелем едят» – зарабатывают на жизнь тем, что делают операции раненным). Так что от меня такой критики, как это… от Смоллет, не жди…О чёрт!

В дверь постучали, очень громко и сильно.

– Именем Закона! Немедленно открыть.

Снарк тут же подошёл к двери и, отворив её, отошёл чуть-чуть назад, держа руки на виду, и внимательно следя за вошедшими в комнату полицейскими в форме. Полицейских было аж четверо, видимо Оливер уже успел, в красках, описать обстоятельства того, каким образом Снарк убедил его «кучу» не «лезть на рога» и полиция предпочла перестраховаться и прибыла с подкреплением.

Полицейские, к слову, были настоящими – пару из них Снарк уже видел, когда гулял по улицам.

– Так-так… Снарк-Младший? Нам поступили жалобы на то, что вы укрываете преступни-цу, – проговорил вошедший первым полицейский – широкоплечий малый, с красным лицом и небольшими квадратными усиками под носом.

В руке он держал довольно любопытную дубинку – Снарк видел такие у воинов Микронезии – широкая палка, вытесанная в виде дубинки-весла. Дубинку украшала полустёртая резная вязь – Снарк даже знал, на каких островах Микронезии была в моде именно такая резьба по дереву.

Дубинка выглядела вполне себе боевой и была украшена свежими отпечатками выбитых зубов. То есть применялась, и не раз, и по делу и «по телу».

– Я тут и я, это… Малыш, не преступница, – Одри допила молоко и поставила кружку на пол. – Смотрю, Оливер это… уже тебе нажаловаться успел? А то, что он со своей «кучей» (сленговое прозвище небольшой группы бандитов в Англии – откуда и выражение «навалились всей кучей), на меня напал, как коты – на политую валерианой мышь – не говорил?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: