Шрифт:
– О, как я его понимаю. Я после закрытой Академии Магии для юношей, тоже бросился на первую попавшуюся девушку! – кивнул Арнеберт. – А она не ответила мне взаимностью. Мраморная дура!
– Видимо, зрение подводило вас уже тогда, – заметила Цирцея, строго воспитывая орущую жабу.
– Просто она была ослепительно красива. Бесчувственный кусок породы, – язвительно заметил мастер Арнеберт.
Цирцея грозно потрясла пальчиком несчастной жабе.
– Я вижу, что тебе очень стыдно! Что ты раскаиваешься! Я что? Первый день тебя знаю? – слышался голос чародейки.
Жаба явно раскаивалась. Ей было очень стыдно.
– Это же девушка! – продолжала читать нотацию Цирцея. – Так с девушками нельзя! Это – твоя будущая невеста!
– Они сошли с ума, – послышались детские голоса из кустов.
– Что?! – обернулись чародеи. Жабы шлепнулись на траву.
– Ай! Ты меня ужалил заклинанием! – послышался внезапный писк из кустов.
– А ты меня…
И началось! Два комка грязи, сцепившись, выкатились из кустов. А потом брызнули врассыпную, обмениваясь любезностями и мелкими заклинаниями.
– Это… это были просто жабы! – нервно замялась Цирцея, задвигая ногой жаб в кусты. – Обычные жабы… Брысь, брысь, брысь! Детки, у вас все хорошо?
– Снимите ее с меня! – слышался сдавленный голос. А поверх одного комка грязи сидел второй. В юбке. И орал: «Поехали! Ква!».
– Привыкай, мальчик, женщины они такие, – вздохнул Арнеберт.
Чародеи снова очутились в гостиной. Впереди был важный разговор. Настолько важный, что к нему готовились целый год!
– Только сейчас дошло! Почему мы не воспользовались телепортацией? – заметила Цирцея, вытирая руки кружевным платком. – Мы могли бы сразу переместиться в сад!
– Наверное, мы стареем, – вздохнул Арнеберт. Он налил себе заклинанием в кружку что-то по цвету напоминающее чай. И мило улыбнулся хозяйке.
– Да, время к нам беспощадно, – горестно вздохнул Цирцея, прикасаясь к своему лицу.
– Я смотрю, вы часто просите у него пощады, – язвительно заметил старый чародей.
Он кивнул на баночки крема, разбросанные по комнате.
– Так, на чем мы остановились? Ах, на браке! Моей внучатой племянницы и вашего племянника!
Чародейка тут же забыла о морщинах. Наскоро поправив прическу, она уселась за столик.
– Да-да-да! Нужно поженить их! А для этого они должны влюбиться! Я уже даже нашла для них поместье! Роскошное и уютное семейное гнездышко!
Чародеи посидели еще немного, обсуждая поместье и будущий брак.
– Нам пора, – заметил Арнеберт, глядя на волшебные часы. – У нас занятия! Матильда! Нам пора!
– Да-да-да! – защебетала Цирцея, поглядывая с подслеповатым прищуром на часы. – Конечно-конечно! А который сейчас час? О! Нам тоже пора заниматься! Эльсифер! Эльсифер!
На пороге стояли два мычащих комка грязи.
– Ах, все-таки вы тоже проходили заклинание немоты! Какой из них ваш? – спросила Цирцея, приглядываясь. – Так, мой, наверное, левый. Он поменьше!
– Тогда я возьму правый! – заметил Арнеберт.
Он посмотрел налипшие ветки и лужу грязи под ногами. Потом вспомнил чистенькую новенькую карету. И залпом допил весь чай из кружки, выдохнув себе в плечо.
На том и распрощались.
Карета Мастера Арнеберта вернулась буквально через десять минут. Из кареты выгрузили недовольного мальчика. Мальчик был почти чистым, зато рядом с ним стоял комок грязи с волшебным моноклем.
– Да-да! Как неловко получилось! – заметил еще один комок грязи.
Над ним парили бабочки. Издали их можно было принять за мух. Но рядом стояла почти чистенькая девочка, недовольно шмыгая носом.
– Ну теперь до … следующего года! – ответил комок грязи с «мухами».
– В следующем году я занят, – заметил Арнеберт, отряхивая заклинанием грязь с рукава.
– А через годик? – спросила Цирцея, смахивая с себя грязь веером.
В карету лезла недовольная девочка. Мальчик возле двери показывал ей язык.
– Давайте лет через пять! – кивнул Анеберт.
Карета тронулась. Она лихо выкатилась со двора. На повороте она снова лихо опрокинула статую, а потом взлетала в серое осеннее небо.
Пролог. Пять лет спустя…
– Стой ровно! Улыбайся! Они сейчас прибудут! – заметила нарядная Цирцея.
Ее платье было похоже на свадебный торт. Нежное, кремовое, многоярусное с розами. Волшебные духи с запахом бисквита, вызывали у слуг обильное слюноотделение и урчание в животе.