Вход/Регистрация
Растопить лёд...
вернуться

Вереск Анжелика

Шрифт:

— Вы боитесь меня Лирия? Боитесь, я вижу это по вашим глазам. И правильно делаете. Бойтесь меня. Бойтесь меня, и берегитесь повторять ошибки тех, кого уже нет с нами, берегитесь последовать по стопам тех, кто предал меня, и наше общее дело, иначе вам не поздоровится! — недобро улыбнувшись, лир продолжил:

— Впрочем, сегодня вы можете спать спокойно, дорогая. Так и быть, я не потревожу ваш сон. — сказав это будничным, безразличным тоном, он, развернувшись подошёл к дивану. Медленно стянув с себя одежду (на что Лирия не собиралась смотреть), и потянувшись, Арходас удобно устроился на диване. Постояв, и подождав ещё какое-то мгновение, Лирия тоже аккуратно легла на кровать, прислушиваясь к звукам, доносящимся с дивана. Удостоверившись, что лорд спит, девушка, подложив ладонь под щеку, тоже уснула.

Глава девятая

Утром, Лирия долго не могла понять, где она находится. Только окончательно проснувшись, она сообразила, что находится в покоях короля, куда её вчера отвели служанки в разгар свадьбы. Тихонько выглянув из-под одеяла, она оглянулась: похоже в комнате она была одна. Облегчённо выдохнув, Лирия потянулась: как бы это ни странно звучало, но кажется, сегодня она выспалась. В дверь королевской спальни, кто-то постучал. — Войдите! — напряжённо пригласила принцесса, прячась под одеялом, и оставив одни глаза. На пороге, с подносом на котором находился завтрак, стояла её Лиса. Вне себя от радости, выскочила из кровати, и кинулась к своей любимице, крепко её обняв.

— Лиса, неужели ты в порядке? Как я за тобой соскучилась! — камеристка скромно потупила в глаза, в которых блеснул озорной огонёк:

— А как я рада Ваше Величество, вы не представляете!

Лирия потянула Лису в сторону кровати: — иди же сюда, присядь и расскажи мне всё по порядку! — Лиса улыбнулась: — госпожа, может быть, вы позавтракаете, и я приведу вас в порядок для начала? А потом, мы могли бы пойти на прогулку в сад, где я могла бы вам всё рассказать. Лирия помрачнела: — вряд ли меня отпустят так далеко.

— Его Величество, сегодня утром, распорядился выделить вам стражников, если вы пожелаете прогуляться по саду.

Королева улыбнулась: неужели, она наконец выйдет из своего заточения? Возвращение Лисы ей казалось чудесным сном. И несмотря на то, что король Севера был тем ещё мерзавцем, всё же Лирия было немного ему благодарна, за то, что он сдержал слово и вернул ей девушку.

Приняв тёплую ванну с ароматическими маслами, Лирия немного расслабилась. Отдав себя в руки Лисы, она задумчиво глядела в зеркало. Камеристка укладывала её длинные, белокурые волосы в элегантную причёску, оставив лишь один локон небрежно струится по виску. Платье, которое принесла Лиса, было нежно лиловым, и в то же время из плотной ткани, прекрасно оттеняющее её фиалковые, глубокие глаза.

Когда они уже гуляли по саду, Лиса рассказала ей, где она была всё это время. Когда замок заняли солдаты лорда Арходаса, она пряталась с другими девушками в тоннеле. Спустя какое-то время, их нашли и привели в общий вестибюль. Там уже стояли в шеренге все слуги замка. Его Величество сам собрал их всех, и предупредил, что им никто ничего не сделает. Если они принесут присягу новому королю, они могут продолжать работать в замке спокойно. Если же кого-то что-то не устраивает, он просит их покинуть замок в течение двух часов.

Некоторые слуги ушли, но основная часть осталась, всё же они проработали здесь большую часть своей жизни.

О приказе короля заменить всех слуг в западном крыле замка, Лиса узнала на следующее же утро, когда стража запретила ей войти в покои королевы. Позже её отправили прислуживать на кухне, и всё это время, она помогала старой кухарке.

Лирия была рада, что с её верной горничной всё в порядке.

Всё та же Лиса, сообщила ей что господа придворные, принадлежащие ко двору короля Севера, включая большую часть армии, уже начали сборы, для отправки домой, в Вориос, и что король, оставив здесь герцога ди Миори наместником, тоже поедет к себе.

Лирия рассеянно подняла свой взгляд:

— А я?

— Мне госпожа, пришло распоряжение, собрать ваши вещи, и уложить их как можно скорее, так как вы отправитесь вместе с Его Величеством.

Эта новость слегка выбила королеву из колеи. Она знала, что Арходас не оставит её здесь, но все же, она не ожидала что так скоро придётся прощаться с родным домом, и уезжать в незнакомые земли с чужим, ненавистным ей человеком.

Что же её там ждёт, в этом суровом, засыпанном снегами краю?

* * *

Вернувшись с прогулки, они с Лисой прошли в покое Лирии, где камеристка немедленно занялась сбором вещей.

Она складывала в сундуки одежду, обувь, шарфики, шали, украшения и туалетные принадлежности. Ее руки быстро мелькали, и большая часть вещей уже была собрана. Лирия подошла к окну, и выглянула во двор: во дворе тоже кипели сборы, слуги укладывали вещи в повозки, проверяли подковы лошадей.

Во дворе был и лир. Он подходил то к одному воину, то к другому, отдавая свои распоряжения. Его огромная, темная фигура с развевающимся плащом, производила ощущение силы и мощи. В такой будничной обстановке, он даже казался со стороны почти нормальным.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: