Шрифт:
После этого они отправились во дворец, где Лариэс вновь оказался в своих старых покоях. Он едва успел смыть с себя дорожный пот, когда пришло послание от его величества…
Корвус приказывал ученику незамедлительно явиться в лазарет.
Лариэс, едва успел накинуть чистую рубашку и залезть в новые штаны, даже не сменив дорожные сапоги на что-нибудь более качественное и подходящее случаю, помчался выполнять распоряжение. Срочность намекала на то, что произошло нечто из ряда вон выходящее, а поэтому, когда Лариэс ворвался в большое помещение, заполненное ровными рядами кроватей, он ожидал услышать любые новости, но вместо этого обнаружил, что его ждут в отдельной комнате, куда положили Ридгара.
Здесь помимо Корвуса находились Орелия с Аккэлией.
Герцогиня приветливо кивнула юноше и удовлетворенно заметила:
— Ты быстро.
— Я не привык заставлять людей ждать, ваше величество.
При упоминании титула Аккэлия Вентис поежилась.
— А я не привыкла к тому, что теперь — целая королева, — пояснила она, натянуто улыбаясь.
— Вы никогда не мечтали о власти, ваше величество? — напрямик спросил виконт.
— Сложно сказать, — честно призналась она. — С одной стороны, трон никогда не привлекал меня — слишком много мороки, да и герцогиней быть весьма неплохо, с другой же стороны — к почтению быстро привыкаешь, а возможностей у королевы сильно больше… Ладно, поговорим об этом в другой раз. Его величество сказал, что за прошедшие недели ты немного освоил истинное зрение, это так?
Лариэс кивнул.
— Превосходно, — расплылась в улыбке чародейка, — о Древний, ты просто обязан позволить мне немного позаниматься со столь одаренным учеником, иначе я буду завидовать черной завистью.
Корвус вздохнул и покачал головой. В его взгляде отчетливо читалось: "как дети малые".
— Лариэс, — ответил он вместо этого. — Ты догадываешься, зачем я пригласил тебя сюда?
Полукровка взглянул на бессознательное тело Ридгара и кивнул.
— Сейчас вы будете снимать браслеты, — проговорил он.
— Верно, я займусь этой мерзостью. Но сперва дам тебе некоторые пояснения. Магия сковывания, как я уже успел рассказать, позволяет манипулировать с истинными именами предметов, воздействуя на законы природы по своему усмотрению. Мы не можем напрямую влиять на живых существ, однако из этого не следует, что косвенное воздействие также недопустимо.
Его тон, как и всегда в подобных случаях, стал менторским. Древний наслаждался, объясняя что-то благодарным слушателям.
— Так вот, — продолжил он, — в данном случае мы столкнулись именно с подобным типом манипуляции. Крайне занимательным с точки зрения как теории, так и практики применения магических сил. Данные артефакты имеют крайне узкую направленность и достаточно примитивное назначение — они непрерывно пьют жизненную силу своего хозяина. Обычный человек умер бы уже спустя пару часов использования подобных устройств, однако Кающийся, как вы все знаете, не является обычным.
— Бессмертного нельзя убить, выпив его жизненную силу, верно? — уточнила Аккэлия.
— Именно так, — согласился Корвус. — Но можно ослабить его до предела, особенно если этот бессмертный будет, точно последний дурак, лезть в драку!
— Многое бы я отдала за то, чтобы понять причину бессмертия Древнего! — с жаром в голосе проговорила королева.
— Это не моя тайна, — ответил Вороний Король. — Если он захочет — расскажет.
Королева грустно вздохнула и пожала плечами.
— Ученый во мне просто вопит благим матом, ваше величество.
— Ничего страшного, я понимаю. — Древний перевел взгляд на Лариэса. — Ученик, взгляни истинным зрением на браслеты и скажи, что ты видишь.
Лариэс прищурился и сфокусировал зрение так, как ему объяснял наставник, направляя магическую силу в зрачки. Он моргнул раз, другой, третий…
— Что это такое? — пораженно прошептал полукровка.
— "Что это такое" — не ответ, — резко оборвал его Корвус. — Как я говорил? Четкость формулировок. Четкость мыслей. Четкость действий. Сковывание — магия терпеливых, и она требует железной логики. Ошибешься — и даже я не смогу вернуть тебя.
— Прошу прощения, наставник, — пристыженно проговорил Лариэс.
Он напряг зрение еще сильнее и начал описывать увиденное.
— Вокруг браслетов я вижу черное облако диаметром… не более пары дюймов. От каждого из элементов устройства отходит по четыре тонких темных линии, соединяющих одно с другим. Все они образуют вписанную в пятиугольник звезду с вершиной в шее.
Лариэс поморщился — глазам вдруг стало невыносимо больно, но учитель не отступал.
— И это все?
— Нет.
— Слушаю.
— Какие-то… символы? — последнее слово полукровка произнес с неуверенностью в голосе — он и сам не до конца понимал, что видит.
Однако Корвуса и Аккэлию его слова удовлетворили — сковывающие переглянулись и чуткие уши Лариэса уловили потрясенный возглас чародейки: "Поразительно, спустя всего несколько недель".
Подобная похвала была приятной? и юноша зарделся.
Он и не думал, что такие простые вещи могут так сильно тронуть его.
Корвус же, удовлетворенно кивнув, продолжил лекцию.