Вход/Регистрация
Незнакомец в моих объятиях
вернуться

Клейпас Лиза

Шрифт:

– Мне сегодня не раз довелось услышать, что ты стала кем-то вроде городской свахи. Лара потупилась.

– Я всего лишь помогла разобраться в двух подобных ситуациях. Едва ли это характеризует меня как сваху.

– О тебе отзываются как о весьма настырной особе.

– Настырной! – возмущенно воскликнула она. – Уверяю тебя, я ни во что не вмешиваюсь без особой необходимости.

– Любезная Лара, – судя по веселым искоркам в его глазах, Хантер от души развлекался, – даже твоя собственная сестра признает, что ты не можешь устоять перед соблазном решать чужие проблемы. Раз в неделю ты несколько часов читаешь вслух старой слепой женщине, кажется, миссис Ламли. Два дня проводишь в приюте, еще один день посвящаешь делам пожилой четы, а все остальное время занимаешься составлением планов, заключением браков или подбиваешь других на добрые дела.

Лара поразилась, что Рейчел доверилась ему настолько, чтобы рассказать об этом.

– Вот уж не думала, что помогать ближнему в нужде – преступление! – заявила она с достоинством.

– А как же насчет собственных нужд?

Вопрос прозвучал настолько интимно и в то же время небрежно, что Лара в замешательстве взглянула на него;

– Не понимаю, что ты имеешь в виду. Я живу полной жизнью. У меня много друзей, мои дни заполнены интересными делами.

– И тебе этого достаточно?

– Если тебя интересует, хотела бы я снова выйти замуж, то ответ отрицательный. Я обнаружила, что можно вести приятную и полезную жизнь, не будучи чьей-либо женой. – В порыве искренности она добавила:

– Мне не нравилось – и не нравится – быть замужем.

Вопреки ожиданиям Лары Хантер не возмутился. Его лицо приняло серьезное выражение, и, когда он заговорил, в его голосе прозвучало раскаяние:

– Это я виноват.

Уловив горечь в его тоне, Лара почувствовала себя неловко.

– Никто не виноват, – возразила она. – Правда в том, что мы не подходим друг другу. У нас нет ничего общего в отличие от вас с леди Карлайсл. В самом деле, милорд, вам следует отправиться к ней…

– Мне не нужна леди Карлайсл! – бесцеремонно перебил ее Хантер.

Лара взяла вилку и рассеянно поддела кусочек куропатки, но удовольствие от еды пропало. – Жаль, что так вышло с кольцом, – вымолвила она. Он отмахнулся от ее слов нетерпеливым жестом.

– Я закажу тебе другое.

– Не стоит. Мне не нужно кольцо. – Лара бросила на него быстрый, но твердый взгляд, приготовившись защищать свои позиции.

Однако вместо того чтобы начать командовать и подчинять ее своей воле, он откинулся в кресле, глядя на жену с таким видом, словно она представляла собой увлекательную загадку.

– В таком случае придется прибегнуть к искушению.

– Я равнодушна к драгоценностям.

– Ну, это мы еще посмотрим!

– Если тебе угодно сорить деньгами – а я сомневаюсь, что их осталось достаточно, чтобы тратить направо и налево, – ты доставил бы мне удовольствие, сделав что-нибудь для приюта.

Он посмотрел на ее левую руку, воинственно сжимавшую серебряную вилку.

– Бедным сироткам здорово повезло, что у них есть такая заботливая покровительница! Так и быть, составь список всего необходимого, и мы его обсудим.

Лара кивнула и сняла с колен льняную салфетку.

– Благодарю вас, милорд. А теперь, если вы не возражаете, я хотела бы удалиться.

– Без десерта? – Он с упреком взглянул на нее и усмехнулся. – Насколько я помню, ты была ужасной сладкоежкой. Лара не могла не улыбнуться ему в ответ.

– И осталась, – призналась она.

– Я попросил миссис Руйе испечь персиковый торт. – Хантер поднялся со стула, подошел к жене и положил ладони ей на плечи, словно собирался насильно удержать за столом.

Наклонившись к ее уху, он тихо и вкрадчиво произнес:

– Съешь хоть кусочек.

Бархатные нотки, прозвучавшие в его голосе, повергли Лару в трепет. Он, должно быть, почувствовал едва уловимое движение, и его пальцы крепче обхватили ее плечи. Нежная сила его прикосновения – словно он заявлял права на нее – глубоко взволновала Лару. В инстинктивном желании вырваться она коснулась его теплых рук. Ее ладони невольно скользнули вверх, и она почувствовала, как его пальцы мягко, по-кошачьи сжали ее плечи. Время остановилось, только еле слышное потрескивание свечей нарушало тишину.

Вдруг с неуверенным смешком Хантер резко, словно обжегшись, отпрянул от нее.

– Прости, – заливаясь краской, тихо вымолвила Лара, изумленная собственным поведением. – Даже не знаю, почему я так сделала.

– Не извиняйся. Вообще-то… – Хантер опустился на колени рядом с ее стулом и посмотрел ей в лицо, Он не шевелился, опасаясь спугнуть ее, его тихий голос звучал нетвердо. – Я бы не отказался, если бы ты это повторила.

Завороженная огнем, сверкавшим в его темных глазах, Лара прижала стиснутый кулачок к коленям, борясь с искушением коснуться его лица.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: