Вход/Регистрация
Блэк Фокс. Ловчие сети
вернуться

Савостин Александр

Шрифт:

Дрова в печи хорошо принялись, и внутри дома стало тепло. Кроме того, горячий чай разогрел уставшие умы и за столом всё чаще стал раздаваться смех. Малыш Енот тоже иногда хихикал, но старался не подавать виду, явно показывая, что не намерен разговаривать со своими надзирателями.

Самолёт ходил лишь раз в неделю, и впереди было полно свободного времени. Джой предложила составить план на ближайшие дни, пока очередной рейс не отправится на Большую землю. Диксон в подробностях рассказал о местных достопримечательностях.

Вдоволь перекусив, туристы во главе с Белым Медведем отправились на прогулку к городскому обелиску 54 . Своей формой он напоминал бабочку с тремя крыльями и шаром в центре, вместо тельца. Бетонные верхушки начали обсыпаться, но их обновили новым слоем штукатурки и восстановили первоначальный вид. Доподлинно неизвестно кому он предназначался. Местные жители считали, что это был символ единства земли, океана и неба.

Обелиск стоял на небольшом холме. Эта точка была самой высокой в радиусе нескольких километров. С неё открывался потрясающий вид на город. Ночь медленно опускалась на горизонт, но было по-прежнему светло. Небосвод озарила лёгкая светящаяся дымка, а на сонных улочках зажглись разноцветные светлячки. В этом году снег выпал ранее запланированного и застелил белым ковром окрестности.

54

Обелиск — памятник, сооружение в виде граненого, сужающегося кверху столба. (Толковый словарь Ожегова)

Джой застыла, любуясь прекрасным видом. Ей очень нравились виды ночных фонарей, переливающихся разноцветными искрами на фоне небесной люминесценции 55 .

Усталость от долгой дороги и горячий чай нагнали сонливость на путешественников, и их стало тянуть ко сну. Вчетвером они вернулись к дому Диксона и расселились по разным комнатам. Ночь была невероятно тихой и спокойной.

Следующим утром целью номер один была ярмарка на острове. В какой-то момент, прогуливаясь позади рядов, почти в самом центре острова, Джой заметила радиоантенну, идущую от заброшенной станции. Она подумала вслух:

55

Люминесценция — свечение веществ, избыточное над их тепловым излучением при данной температуре и возбужденное какими либо источниками энергии. (Большой энциклопедический словарь)

— Хм… а почему бы и сюда не провести сеть?

Джой попробовала подключить свой коммуникатор и, о чудо! Он работает! Сигнал был достаточно уверенный, чтобы передать сообщение и даже совершить звонок. Джой сильно обрадовалась и принялась набирать номер.

Диксон и БлэкФокс нагнали её и остановились в паре метров в стороне, оставляя ей немного личного пространства для разговора. Джой дозвонилась до Зайки и, вся в слезах, принялась рассказывать ей о своих приключениях. Её голос был настолько счастливым, что было бы ужасным преступлением тревожить её.

— Связь здесь есть, но мы ей не пользуемся, — поделился с БлэкФоксом Диксон, — эта станция давно тут стоит, и никому до неё нет дела. Уж тем более, когда туристы видят распродажу на ярмарке.

— Диксон, ты наш спаситель. Я хотел отдельно поблагодарить тебя за наше спасение. Мы перед тобой в долгу…

Медведь положил свою гигантскую лапу на плечо Лису и придавил его так, что тому даже пришлось немного поднапрячься.

— Никого нельзя бросать в беде. Я вижу, что вы никому не хотите зла. Поэтому и помог. Тем более что мне было с вами по пути. Так что, даже вздумайте мне тут любезничать — лучше прилетайте в гости, а я с радостью буду ждать вас. Если не буду на промысле…

Джой, вся заплаканная и смеющаяся от радости вернулась к своим спутникам. Она была заряжена энергией до самых краёв, и казалось, будто бы даже светилась от счастья. Её голос дрожал и был полон задора.

— Я дозвонилась до моей Зайки. Скоро за мной прибудет самолёт. А пока, пошли гулять!

Весь оставшийся день был богат на приключения и маленькие события. Лисы успели пройтись по ярмарке, потерять коммуникатор Джой, снова найти его и вляпаться в новую историю, но всё закончилось удачно.

Следующим утром в аэропорт прибыло судно, принадлежащее Снежной станции, и уступило взлётную полосу местным авиалиниям, ожидая свой черёд. Рейс с острова Диксон готовился к вылету и стал зазывать пассажиров через громкоговорители на улицах города.

Собравшись, Лис взял с собой всё необходимое и решил присесть на дорожку. В комнате было тихо и светло. Казалось, будто вокруг должна стоять тишина, но её прогоняло эхо глашатаев с Ярмарочного острова, и сообщений из громкоговорителей. Какая-то приятная нега 56 разлилась вокруг и заставляла наслаждаться моментом умиротворения. Лис вздохнул, поднялся с кровати и выдвинулся к своим товарищам, которые ждали его у выхода.

56

Нега — блаженство, а также страстное томление, ласка. (Толковый словарь Ушакова)

Аэропорт был открыт и полнился пассажирами, ожидающими своего вылета на открытом воздухе. На полосу выкатили самолёт, и местный механик принялся осматривать его, готовя к вылету. Диксон приобрёл билет в кассе и отдал его Лису. Тот с благодарностью принял его подарок и пообещал вернуть все средства, на что получил укорительное замечание.

Джой подошла к Лису и попросила его не волноваться за неё. Следующий рейс был готов к отправке, как только полоса освободится, а около самолёта ожидала охрана, которая будет сопровождать свою начальницу до самой цели. Джой отстегнула коммуникатор, сняла с лапы и протянула его Лису.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: