Шрифт:
«В митинге приняли участие тысячи ЧЕЛОВЕК».
Телеканал «Россия 1»: «На улицы вышли тысячи ЧЕЛОВЕК».
Правильно «тысячи людей».
Сергей Доренко: «Его спросили: зачем же ты убил четыре человека?» Правильно – четырёх человек.
Канал «Россия 24», корреспондент Артём Кол: «Несколько десятков молодых человек (людей!) собрались возле украинского посольства…»Первое впечатление: обмолвка. Но Артём Кол продолжает: «Около трёх молодых человек (людей!) задержаны».
Радио «Говорит Москва»: «В Белоруссии разбился самолёт с ТРЕМЯ ЧЕЛОВЕКАМИ (людьми) на борту».
Беда с ударениями
Телекритик Ирина Петровская: «Мастерски». Правильно: мастерски.
Актёр Алексей Петренко: «Небытиё». Правильно: небытие.
«Ходатайство». Ударение только на втором слоге, и никак иначе!
Ведущий программы «Постскриптум» Алексей Пушков: «Руководство Евросоюза откровенно лгало». Правильно: лгало!
Министр внутренних дел Сергей Лавров: «Волею судеб». При всём уважении… правильно: судеб.
«Самолётам нужно было топливо». В слове нужно ударение всегда только на первом слоге.
«В Ялте полно хороших пляжей». Правильно пляжей.
«На пляжу». Правильно: на пляже.
Часто звучит ракушка. Правильно: ракушка.
Довольно часто звучит в дискуссиях: «Вы совершенно правы». Правильно: правы!
«Звонит». Только звонит!
Политик Владимир Рыжков: «Здесь есть такой феномен». Ударение в этом слове на втором слоге.
Ведущий «Первого канала» Алексей Пиманов: «Положа руку на сердце». Правильно: на сердце.
«Путин и Макрон разговаривали с глазу на глаз». Правильно: с глазу на глаз.
Майкл Бом однажды тоже ошибся. Сказал «жучками» – вместо жучками.
«Я нравлюсь мужу лысой»
Фильм «И в горе, и в радости»: «Девушка, автобус только что УЕХАЛ. Может, подвезти?»
Из заключительных титров в фильме «Багровый цвет снегопада»: «Отдельное спасибо послу РФ на Украине В. С. Черномырдину за содействие в провидении съёмок». Как можно «проведение» спутать с «провидением»?
Из кинофильма «Тайны следствия»: «Втемяшил себе в голову». Втемяшить и есть что-то вбить себе в голову.
Из кинофильма «Жизнь и судьба»: «Вы что там, С УМА СПЯТИЛИ?» Спятить и означает сойти с ума.
Актёр в детективном фильме: «Главное – определить МЕСТО ЕГО НАХОЖДЕНИЯ. Правильно по-русски – ЕГО МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ.
Из фильма «Улицы разбитых фонарей»: «Мне крышу тогда чуть НЕ СЪЕХАЛО».
Телефильм «Сын за отца», один из персонажей рассуждает: «Одновременно или одновременно: как правильно? Конечно, одновременно!» Сколько телезрителей введено в заблуждение! Правильно «одновременно».
В телефильме «Кома» герои раза три спрашивают друг у друга: «Сколько время?» Достаточно, чтобы зритель усвоил, что именно так и надо говорить. А ведь правильно по-русски: сколько времени?
Из интервью знаменитого актёра Алексея Петренко газете «Аргументы и факты» в лице Ольги Шаблинской: «Наши дела наладятся, как только люди, живущие в России, начнут свою Родину любить, хвалить, думать о ней, а не соревноваться в иронических замечаниях… Воспитывать патриотизм нужно настойчиво, начиная С УТРОБЫ».
Понятно, что Петренко именно так и сказал, но так ли обязательно было приводить его слова буквально, если они, выражая высокий смысл, звучат смешно?
Заголовок интервью с актрисой Марией Кожевниковой – «Я нравлюсь мужу лысой». Во-первых, актриса сказала: «Я нравлюсь мужу даже лысой», что имеет несколько другой смысл. А во-вторых, во время съёмок фильма «Батальон» она была не лысой, а стриженной наголо, что не одно и то же. Всё чаще употребляющееся словосочетание стриженный налысо – верх безграмотности.