Шрифт:
— Элеонора, как ты смотришь на то, чтоб перебросить баронессу с небольшим отрядом в Ферппот и присоединиться к ней в славном деле перевоспитания отдельно взятого народа.
— Перевоспитания? — бровь эльфы выгнулась дугой.
— Горбатого могила исправит.- лаконично пояснил смысл Егор.
— Сразу бы так и говорил. Орков резать я люблю, и счётов у меня к ним немало.
— Видимо это означает — да?- уточнил Егор.
— Когда выдвигаемся? — спросила Элениэль, и Егор посмотрел на баронессу.
— Людям нужно собраться в дорогу.
— Тогда мы к этому времени появимся. У нас ещё есть дела в другом месте.- сказал Егор.
— Мои воины будут готовы.- твёрдо сказала Карри и посмотрела на исчезнувших в воздушном мареве волшебников.
Около часа Егор развлекал домашних рассказами и показом фотографий, про которые, к своему счастью, он иногда вспоминал. Их было немного, но он обещал сделать больше. Когда время вышло, они снова отправились к пограничной крепости.
— Я смотрю, ты искупаться успела?
— Конечно, я, в отличии от тебя, крутилась там как белка в колесе, чтоб не дать этим мужланам коснуться моего нежного тела.-ответила эльфа.
— И правильно делала, ведь я до жути ревнив.
— Именно об этом я напоминаю себе каждое утро при пробуждении и каждый вечер перед сном. О, нас заметили.
На крепостной башне наблюдатель протрубил в рог, и через минуту оттуда показался конный отряд. В ряд ехало четыре всадника, и отряд в длину был шагов восемьсот.
— Мы приготовили коней и для вас.- вместо приветствия сказала баронесса.
— Нам кони только обуза.- сказал Егор.- Лучше используйте их для чего другого. Раз вы все готовы, то я открываю окно перехода. Въезжайте в него, и ни о чём не волнуйтесь.
Тонкая пелена дрожащего воздуха перекрыла дорогу, и Карри первой направила коня вперёд. Она сразу узнала место. Это была граница леса у Ферппота. До города нужно было проехать всего три тысячи шагов.
Отъехав немного в сторону, Карри понаблюдала, как из окна перехода выезжают воины, которые также как она, начинают крутить головой. Долго дивиться волшебству возможности не было, и она пустила коня в галоп, чтоб снова оказаться впереди отряда.
Ферппот встречал их закрытыми воротами, но за сотню шагов их опознали, и задержки с въездом практически не случилось. Баронесса направила коня к замку наместника, барона Шалли Долли, и только сейчас сообразила, что не назначила точку встречи с волшебниками. Ей было необычно интересно с ними, и их отсутствие принесёт моральное неудовлетворение. С другой стороны, можно будет посмотреть на реакцию барона Долли на изменение её внешности. Она получила ожёг в первой своей битве, когда ей было уже семнадцать. Тогда они тоже отражали набег довольно крупного отряда, и при сшибке она получила мощный удар ногой в живот и щитом по голове, в результате чего надолго потеряла сознание, а когда очнулась, то рядом с лицом лежал уже практически потухший факел. Вспомнив своё состояние, её снова передёрнуло, и она отбросила эти воспоминания.
— В Г-хару их, вспомнила она заветное слово, помогающее не натягивать на себя беду. Так учила её мать, а её — её мать.
Барону уже доложили, что прибыл в город её отряд, и он встречал их у ворот замка.
— Здравствуй, Шалли.
— И тебе здравствовать, Карри. Я не верю своим глазам, ты вернула свою красоту.
— Благосклонность неба коснулась меня и моих воинов.
— Рад принимать тебя в своём замке. Твоих людей устроят, пойдём, побеседуем как люди наделённые властью.
К Карри подбежал молодой паренек, готовый принять узду коня, девушка не стала растягивать этот момент и легко, перекинув ногу, соскользнула на землю.
Шалли шёл рядом и рассказывал о чудесах сегодняшнего дня.
— Представляешь, Карри, сегодня день групповых помешательств. Вначале приезжает гонец от северных ворот и говорит, что им было явление говорящей головы, которая вещала о нашествии орков, а потом в порту они с неба в воду падали. Вода сейчас студёная, и не нырнёшь, чтоб проверить- бред это или Явь. Короче, бред угарный.
— На самом деле это не бред. Те орки, что с неба падали, как раз от моей крепости сюда летели, и не косись на меня так. Просто пара волшебников нам отбиться помогла, а потом к вам на помощь мой отряд перебросили, так, что ты так косишься на меня? Лицо себе в порядок как я, по твоему, привела? Меч мне вот в дар перепал.
— Покажешь?
— Да, обычный на вид, но рубит… Я с одного удара Валли клинка лишила.
— Ладно, убедила. Как думаешь, когда их ждать?
— Завтра к обеду могут и тут уже быть.