Вход/Регистрация
Возвращение домой
вернуться

Корр Айсель

Шрифт:

— Ты не ответил на вопрос.

— Я сильный менталист и привык сдерживать свои способности, но в моменты близости, наслаждаясь процессом, контролировать силу, согласись, просто нереально. Я с таким же успехом, прости, Айлин, — немного виновато произнёс Рей, добавив: — мог бы заняться самоудовлетворением.

За столом повисло молчание. Дарлиш смотрел на Рея очень внимательно и задумчиво.

— Хорошо, — вдруг ответил тритон, а до меня дошло, что Дар о чём-то попросил Рея. Вот так вот. Ещё толком семейная жизнь не началась, а они уже между собой шушукаются. Ну-ну…

— Не обижайся, Айлин, — Дарлиш взял меня за руку и поцеловал ладонь.

— Да ладно, что уж там. Просто, давайте договоримся, что будем постепенно открывать свои секреты друг другу. Ведь мы всё же истинные и… Это не совсем правильно хранить скелеты в шкафу, так как эти скелеты могут в самый неподходящий момент оттуда выпрыгнуть и испортить всю малину.

— Малину? А что это? — тут же спросил Дарлиш, ухватившись за незнакомое слово.

— Это ягода такая… Редкая.

— Хм… Ни разу ни слышал о таком.

«А кто-то говорил о доверии» — прошелестело с укором у меня в голове.

— Рей, не лезь ко мне в голову, пожалуйста. По крайней мере, дай мне время свыкнуться со всем… — тихо попросила я, откладывая недоеденную булочку в сторону, под хмурым взглядом Дара.

— Хорошо. Для тебя тоже защиту сегодня сделаю, пока ты будешь тренироваться с Роном и Бертом.

— А ты не пойдёшь со мной в баронство?

— Нет. Я пока ещё не могу долго удерживать вертикальное положение и мне нужно быть поближе к воде.

— Хорошо… — ответила я, туту же переводя тему: — Дар, у тебя все слуги зомби? Или часть?

Он бросил испытующий взгляд на Рея, который того совершенно не испугал и к совести явно не воззвал, но всё же ответил:

— Не все. Но их хватает на выполнение задач, с которыми не справляется бытовая магия.

— А когда их можно будет посмотреть?

— Эм… вечером, — ответил Дар как раз в тот момент, когда раздался перезвон колокольчиков. — Прости, я хотел отвести тебя в магазин, но меня вызывают раньше, чем должны были… Я постараюсь исправиться и отвести тебя по магазинам завтра, — затем Дар посмотрел на тритона и добавил: — Ну и если ты, Рей, захочешь, то можешь присоединиться к нам. Как раз и столицу посмотрите. Только предупреди меня заранее. Пока тебе лучше ходить под личиной.

— Хорошо. Но я подумаю.

— Знаешь, в принципе, я не особо горю желанием шататься по магазинам, — ответила я. — Как вариант, сейчас можно снять мерки и если вдруг будешь проходить мимо какого-нибудь столичного магазина, и тебе что-то понравится, по ним купишь платье.

— Э-э-э… — выражение лица Дарлиша было немного комичным, но он быстро прочистил горло и ответил: — Судя по тому, что я постоянно вижу тебя в неподобающей для женщины одежде, то эм… Я не уверен в том, что тебе понравится местная мода аристократии… Вернее…

— Кое-кто у нас жуткий собственник и это я не только о нагшиасе говорю, а ты у нас девушка видная, красивая, магией сильно одарена… — намекнул мне тритон.

— Всё настолько плохо? — уточнила я, примерно представляя, во что могут наряжаться местные.

— Ну… Не то чтобы плохо. Но несколько вызывающе, да, — подтвердил мои догадки Дар.

— Значит, тогда придётся сходить по магазинам и посмотреть, что сейчас в моде… — заключила, грустно вздыхая. Это ж пустая трата времени. А мне ещё надо решить вопрос со лже бароном и его семейством.

— Не все так считают, птичка, — тут же выдал Рей, добавив: — И просто озвучь это.

— Рей! — возмутилась я. Дарлиш же, в несколько глотков допил чай, промокнул губы салфеткой и встал из-за стола.

— Айлин, я постараюсь на завтра освободить время. Не скучай. Вечером вернусь и заберу тебя из баронства.

— Или мы можем приятно провести время здесь, — поиграв бровями, ответил Рей.

— Извини, Рей. Но мне многое надо сделать в баронстве, да и тренироваться тоже надо. Но, может, ты захочешь поплавать в озере?

— Мне пока и тут неплохо. Поверь, дальше ванной комнаты и спальни я не уплыву. Буду осваивать сухопутный образ жизни.

— Как хочешь. И Дарлиш… Мне надо с тобой кое о чём поговорить.

Мы с Дарлишем вышли в спальню, где он быстро переоделся в узкие штаны с высокими сапогами и светлую рубашку, поверх которой надел китель. Мой мужчина в форме выглядел очень красиво и… сексуально. На миг у меня даже из головы вылетели вопросы. С каких пор я стала такой озабоченной? Это ж ненормально! Или так работает связь? Если последнее, то я даже не представляю какого Дарлишу… Но с другой стороны, мне надо учиться контролировать свои аппетиты и сосредоточиться на довольно важных вопросах. Не держать же в камере, чету лже Линтель до их самого конца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: