Шрифт:
Толпа мужчин, женщин и детей собралась вокруг них, недоуменно бормоча и недоумевая, откуда появились эти двое.
— Ты как, в порядке? — спросил Райли своего штурмана.
Жюли фыркнула, все еще пытаясь отдышаться, но ее больше беспокоило то, как хоть немного поправить платье, чтобы моряки перестали пожирать ее глазами.
— Я в порядке, merci. Но мне надо переодеться.
— Да и мне тоже. Плохая идея показаться в таком виде в отеле. Спроси их, где мы можем это сделать, — показал он на окружавшую их толпу зевак.
— Excusez-moi, — обратилась к ним Жюли, одаряя окружающих лучшей из своих улыбок. — Ou pouvons-nous changer de vetements? [20]
Моряки переглянулись, удивляясь тому, что пришельцы с океана говорят по-французски.
Наконец, сам Мухаммед указал на ветхий деревянный сарай, где он и его брат Абдул хранили свои орудия.
— La, — сказал он, снимая шляпу, чтобы обратиться к молодой женщине, — vous pouvez changer vos vetements.
20
— Извините... Где здесь можно переодеться? (фр.)
— Merci, — поблагодарила она, слегка кивнув.
— D’ou venez-vous? [21] — в свою очередь спросил Мохаммед, удивленно указывая на воды гавани.
Прежде чем Жюли открыла рот, Райли шагнул вперед:
— Из Испании.
— Vous venez d'Espagne? — повторил тот озадаченно, желая убедиться, что он понял правильно.
— Верно, — подтвердил Алекс с самым серьезным видом. — У нас не было денег на проезд. — Наслаждаясь недоумением рыбака, он указал на прозрачной чистоты горизонт и добавил: — Собственно, это не так уж и далеко.
21
— Откуда вы прибыли? (фр.)
Быстро переодевшись в сухую одежду — два саквояжа Globe-Trotter обошлись ему в небольшое состояние, но тот факт, что они были герметичными, был бесценен в подобных обстоятельствах, — они прошли между зданиями гавани и, стараясь не привлекать внимания, вышли на дорогу, ведущую в центр города.
Они остановились рядом с эспланадой, где сновали грузовики, как с товарами, так и порожние. Простым покачиванием плеч и купюрой в пятьдесят франков Жюли убедила одного из водителей помочь им незаметно покинуть территорию порта.
Проехав контрольно-пропускной пункт, где сонный охранник пропустил их, даже не удосужившись поднять взгляд, они попросили водителя грузовика остановиться на первом повороте, и, наконец, почувствовали себя в безопасности.
— И что сейчас? — спросила Жюли, которая почувствовала себя намного лучше в сухой одежде, несмотря на то, что ее прическа была ужасна.
— Сейчас мы возьмем такси до отеля и подождем там прихода наших. — Он взглянул на наручные часы. — Думаю, к десяти часам они пришвартуются.
— Tres bien. Хватит времени, чтобы принять горячую ванну.
— И хороший стейк на ужин, — добавил Райли, подняв руку, чтобы привлечь внимание водителя обшарпанного черного «Ситроена» с вывеской такси на крыше.
Автомобиль остановился в облаке вонючего голубого дыма. Алекс, наморщив нос, поместил оба саквояжа в багажник и сразу же сел рядом с Жюли.
— Bon soir, — приветствовал их таксист, повернувшись на сиденье и улыбаясь во весь рот. — Ou voulez-vous aller? [22]
22
— Добрый вечер. Куда изволите ехать? (фр.)
— Гранд-отель, — ответил Райли. — S’il vous plait.
Алекс заметил у водителя некоторое замешательство от сравнения несколько потрепанного вида клиентов с указанным роскошным местом назначения. Но сомнение длилось недолго — столько, сколько ему потребовалось, чтобы рассчитать возможные чаевые за поездку в лучший отель города.
Автомобиль тронулся с трудом, образуя новое облако дыма от сгоревшего масла. Райли захотелось предложить ему проверить поршневые кольца, которые, должно быть, сильно изношены, но передумал, так как у таксиста могли быть причины не делать этого.
Задумавшись, он не услышал вопроса, c которым обратился к нему таксист.
— Англичане? — повторил мужчина, полуобернувшись.
— Нет, — сухо ответил Райли.
— Выглядите как англичане, — настаивал таксист.
— Что поделаешь, — проворчал Алекс, глядя в окно.
— А что вы делаете в Оране? Заглянули с визитом? — продолжал тот, не обращая внимания на нежелание разговаривать со стороны капитана.
Райли проигнорировал его, не желая ничего объяснять болтливому таксисту, но Жюли решила выглядеть дружелюбной: