Вход/Регистрация
Лайла
вернуться

Пирсиг Роберт М.

Шрифт:

– Да, дело плохо, - произнес писатель, глядя на стол.

– И это было совершенно необходимо, - продолжил Ричард Райгел.
– Никто не будет доверять миллионы долларов человеку, который не может удержаться от соблазна хвататься за обычную шлюху из бара.

Новый вызов. На этот раз взгляд у писателя стал тверже. Казалось, он готов теперь поверить.

– И кто же был виноват?
– спросил он.

– То есть как?
– удивился Райгел.

– Виновна ли Лайла во всех его бедах, или же жена и так называемые друзья и начальники в банке? Кто в самом деле довел его до этого?

– Не понимаю, - промямлил Ричард Райгел.

– Из-за её любви или же из-за их ненависти?

– Я бы не назвал это любовью.

– Тогда вы считаете, что это была ненависть с их стороны? Что именно сделал он им такого, что оправдало бы ненависть?

– Ну вот, вы теперь не так уж и наивны, - сказал Райгел.
– Теперь вы просто прикидываетесь дурачком. Вы что, хотите сказать, что его жена не имела права сердиться?

Писатель задумался.
– Не знаю, - произнес он, - но здесь что-то не так.

– Да уж пожалуй, - согласился Райгел.

– Здесь всегда что-то логически неверно, - продолжил писатель.
– Как может быть акт любви, который никому не вредит, быть настолько злостным? ... Подумайте сами. Кому это вредит?

Ричард райгел задумался. Затем сказал: Это не был акт любви. Лайла Блюит и понятия не имеет, что такое любовь. Это был лишь акт обмана.

Он почувствовал, что начинает сердиться.
– Мне приходилось слышать слово "любовь" в устах многих людей, которые ничего в ней не понимают. Он снова представил себе жену Джима у себя в офисе. Она прикрывала глаза рукой и пыталась говорить ровным голосом. Вот это и была любовь.

Тогда он сказал: Позвольте мне употребить другое слово: "Честь". Человек, о котором мы ведем речь, обесчестил свою жену, детей, всех, кто доверял ему, а также самого себя. Люди простили ему его слабость, но потеряли уважение к нему, и поэтому он теперь стал безответственным человеком.

– Но ведь со стороны Лайлы это не была слабость. Она-то ведь знала, что делает.

Писатель пристально смотрел на него. Казалось. весьма озадаченно.

– Мне не известны обстоятельства вашей семейной жизни, друг мой. Но предупреждаю, если вы не будете осторожны, то она доконает и вас.

После раздумья добавил: Если уже не сделала этого.

Райгел посмотрел на писателя, чтобы определить реакцию на это. Но его выражение не изменилось. Ничего, по-видимому, не проникало сквозь толстую корку.

– А кому же она навредила?
– спросил Капелла.

Райгел с удивлением глянул на него. И он тоже? Он ведь полагал, что Капелла более здравомыслящ. Таков уж знак времени.

– Ну, среди нас еще остались такие, - продолжил он, обращаясь к писателю, - которые все ещё не уступают вашей гедонистической философии "Качества" или что бы там ни было.

– Я ведь просто задал вопрос, - ответил писатель.

– Но это вопрос, который выражает определенную точку зрения, - ответил Ричард Райгел, - и такую точку зрения некоторые люди, включая меня, считают отвратительной.

– И все же мне непонятно, почему.

Боже, он просто невыносим.
– Ну хорошо, я скажу вам почему. Будете ли вы только слушать?

– Конечно.

– Нет, по-настоящему, выслушать.

Писатель промолчал.

– В вашей книге вы утверждаете, что всем известно, что такое "Качество", и все согласны с этим. Очевидно, что с этим согласны не все! Вы отказались дать определение "Качества", тем самым отвергая любые споры на эту тему. Вы говорите, что "диалектики", которые спорят по этим вопросам - негодяи. По моему, сюда относятся и юристы. Прекрасно. Вы тщательно связываете вашим критикам руки и ноги, так чтобы они не могли сопротивляться, мараете их репутацию и затем восклицаете: Ну что ж, давайте сражаться. Очень, очень смело.

– Можно мне начать сражаться?
– спросил писатель.
– Я по сути утверждаю, что у людей нет согласия о том, что такое Качество, но разногласия касаются только тех вещей, которым по их мнению Качество присуще.

– И в чем же разница?

– Качество, по которому есть полное согласие, - универсальный источник вещей.

Объекты, по которым у людей имеются разногласия, просто преходящи.

Ну надо же, какие умные разговоры, - подумал Райгел.
– Какой еще универсальный источник вещей? Кое кто из нас вполне может обойтись без этого универсального источника вещей, о котором никто кроме тебя и говорить-то не может. Кое-кто из нас вполне может обходиться старомодными преходящими объектами. Кстати, как вы держите связь с этим замечательным "универсальным источником вещей"? У вас есть какой-либо особый радиоприемник? Как вы с ним связываетесь?

Писатель не ответил.

– Хочу услышать, - настаивал Райгел.
– Как вы держите связь с Качеством?

Писатель по-прежнему не отвечал.

Ричард Райгел почувствовал облегчение. Он вдруг почувствовал себя гораздо лучше за все это утро. Он все-таки сумел ему кое-что внушить. Ответы есть, - наконец промолвил писатель, - но вряд ли я сумею сообщить их вам все сегодня утром.

Нет, он этим так просто не отделается.

– Тогда позвольте мне задать вам вопрос попроще, - сказал Ричард.
– У вас есть связь с этим "универсальным источником вещей", не так ли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: