Шрифт:
«Людей уже выгрузил?»
«Да. Какие будут приказания?» — мгновенно пришел ответ Стрельцова. Старший оставался в здравом рассудке и готов был выполнять свой долг.
«Принимай подтверждение и поднимайся на орбиту. Координаты отправил» — написал я. — «Для тебя появилось личное задание»
Вторая партия Старших пришла в себя. Работа по увеличению боевой мощи возрождающегося анклава человечества шла полным ходом. Однако, я прекрасно понимал, что этого будет недостаточно для превосходства над врагом. Каждый офицер ВКС стоил нескольких сотен биорепликантов ящеров в бою. Вот только для этого мне нужно было обеспечить их доступом к энергии и нормальным снаряжением, а потом ещё доставить их к месту сражения. И если с первым и вторым всё было хотя бы не так плохо, то с доставкой у нас были глобальные проблемы. Весь флот человечества сейчас состоял из Эскалибура, на котором ко мне летел майор. Да и то ненадолго. Сами Старшие после пробуждения тоже выглядели не лучшим образом. Оставалось рассчитывать на выносливость их тел и поддержку энергоматрицами для скорейшего восстановления.
— Господин, — прошелестел из стены неподалеку от меня голос Кайда. На заднем фоне слышался мерный речитатив Алекса, который читал книгу Выжившего. — Я забрал контроль над разумом судна. Ощущаю давление его хозяев, но пока мне удается гасить реакции корабля. Если давление усилится, то все мои силы уйдут на борьбу. Управлять судном я уже не смогу.
— Отлично, — делая пометку в БСО, рассеянно кивнул я. — Пока этого достаточно. Не дай судну перейти под контроль врага, Кайд. Это главная твоя задача. Я рассчитываю на тебя.
— Будет исполнено, господин Ахилл, — коротко ответил Выживший и отключил связь.
За следующие двадцать минут мы вернули память всем заготовкам на научном корабле Лирдагов. Те Старшие, которых я пробудил лично, сбивались с ног, пытаясь помочь своим товарищам. Хранилище заготовок сейчас больше напоминало лазарет, чем готовящийся к отражению вражеской атаки передовой гарнизон человечества. В идеале, это зрелище необходимо было зафиксировать на будущее.
— Выдвигаемся в ангарный блок, — приказал я.
— Сэр, — тут же подошел ко мне Родригес. — При всем моем уважении, сэр, парням бы отлежаться часок. У многих такая каша в голове, что они вообще не понимают где находятся.
— Через три минуты все офицеры ВКС Конфедерации должны построиться у выхода, — жестко произнес я. — Если среди вас такие есть. Если нет, то я пойду в ангарный блок один.
Родригес молча кивнул и ушёл. Дитрас и остальные парни из моего отряда опасливо смотрели в мою сторону. Таким они меня не видели никогда. Видимо, зрелище Абсолюта Воронова, ребятам с Аркадии не особенно понравилось. И окончательно они напряглись, когда полумертвые от истощения Старшие по всему залу начали подниматься и шаркающей походкой двинулись на построение.
Я смотрел на этих изможденных людей и четко понимал ради чего они сейчас мучаются. Этого было достаточно, чтобы никаких сомнений в правильности выбранного пути не осталось.
Наш поход в ангарный блок растянулся на целую вечность. Старшие помогали друг другу как могли. Те, кто немного восстановился, тут же начинали лечить остальных, но я раз за разом пресекал эти попытки.
— Почему они не возмущаются? — едва слышно спросил у кого-то Честный. — Почему не скажут ему, чтобы дал отдохнуть?
— А сам сможешь? — внезапно ответил ему Дитрас и Честный проворчал в ответ что-то невразумительное. — Вот то-то и оно.
— Если Идеал сказал, что надо идти, — послышался позади холодный голос Родригеса. Его парни воспринимали, как настоящего бунтаря и моего противника. Поэтому речь этого Старшего стала для них настоящим шоком. — Значит надо идти. Если не можешь идти, то надо ползти, обламывая ногти и зубы, но выполнить приказ. Другого пути нет. И не на все вопросы мы можем получить ответы. Это нужно просто принять.
В ангарный блок наша группа калек ввалилась на последнем издыхании. Когда я разрешил остановиться, многие просто попадали на пол и остались лежать. Встречать заходящий на посадку Эскалибур я вышел в сопровождении бойцов своего отряда.
— Сэр! — едва опустился трап, проревел из темноты шлюза Стрельцов. — По вашему приказанию прибыл для выполнения дальнейших приказов.
— Вольно, майор, — хмуро ответил я. — Помоги мне загрузить наше войско на борт.
Гигантская фигура модификанта появилась под светом и все Старшие тут же напряглись. Сил для противостояния с подобным противником у них не было и майор это отлично видел.
— Дерьмово они выглядят, сэр, — проворчал Стрельцов.
— Это всё, что у нас есть, — неохотно ответил я. — Последняя надежда человечества.
— Тогда наши дела совсем хреновые, — усмехнулся майор. — Вернее, ваши дела. Я-то уже не с вами. Кого грузить?
Я указал на ближайший десяток Старших и пошел к Родригесу. Пока Стрельцов и члены моего отряда перетаскивали едва живых офицеров на борт Эскалибура, я решил проинструктировать гарнизон станции.
— Остаешься за главного, — встав спиной к таскающим тела людям, коротко произнес я. — У тебя есть три часа, чтобы привести всех в порядок. Расход энергии не имеет значения.