Шрифт:
— Тогда…
Не успел Керпул сделать два шага вперёд, как ему под ноги упала стрела, вонзившись в землю стальным наконечником. Вилл вздрогнул — над правым ухом моментально просвистела ответка. Выпущенная Керпулом, стрела угодила точно в щель. Отсутствие болевого крика могло указывать как на промах, так и на то, что Керпул попал очень хорошо, и зная охотника больше верилось во второе.
— Красный сигнал! — из другой башни раздался женский голос.
— Красный сигнал…! — повторили из глубин лагеря.
— Тихо! — прокричал Вилл, обращаясь как к своим, так и чужим. Не хватало ещё, чтобы всё с первой же секунды переросло в бойню. — Зачем?
Вилл строго посмотрел на охотника.
— Не люблю, когда мне под ноги стреляют, — ответил охотник и поднял правую руку. Запоздало Вилл заметил, что вместо тяжёлого Рокового лука охотник держал обыкновенный деревянный, на который и без слёз с трудом взглянешь. — Выменял в городе. Подумал, что пригодится. Стрела так же первого уровня, так что ничего с этим умником не будет. Так, горло немного поболит.
— Намтик! — позвал Вилл. — Не надо, всё нормально.
Разбойник, который успел тихо раствориться в невидимости, появился в десятке метров впереди. Судя по всему, уже рвался обезвреживать обидчиков. Хорошо, что удалось его остановить. Готовность броситься в бой при первом же намёке на опасность вселяла тревогу.
— Виллиус! — сверху раздался громогласный голос.
К ним уже спускалось с десяток человек. В отличие от многих гильдий того мира, который любили украшать боевое снаряжение общими эмблемами, эти ребята выглядели максимально разношёрстно, больше напоминая их солянку, а не сильную боевую гильдию. Первым делом Вилл бегло оценил уровни — на фоне остальных обитателей этого мира очень даже неплохо. Друидка с интересным посохом — с наконечника которого слетали волшебные бабочки — была пятьдесят третьей. Лучник, у которого руки так сильно тряслись, что было заметно даже издалека, обладал шестьдесят пятым. Были и семидесятники. Впереди был самый большой — семьдесят четвёртый. Мужчина выделялся на фоне остальных и внешностью — крепкий страж в тяжёлых доспехах и чёрным меховым плащом, спадающим до самой земли. На лицо без боли не взглянешь — если у Шрама был всего лишь один большой шрам, то на лице мужчины их было минимум три, прорезая грубую загорелую кожу. Чёрные кудрявые волосы выглядели немного помято, словно страж много времени носил шлем.
— Мы знакомы? — спросил Вилл. Стража с ником Грийс припомнить не удалось.
— Нет. Но мы в курсе, что из того мира пожаловал сам Кровавый целитель, который зачем-то притащил в этот ад боевых товарищей, — Грийс говорил уверенно, без тени страха. — Твой визит ожидаем, но цель нам неизвестна.
— Ты глава?
— Ах да, забыл представиться. Я Грийс, заместитель Гладусов.
Грийс обернулся. С башни спустился мужчина в тёмно-зелёных меховых доспехах. Торчащая из горла стрела красноречиво говорила, что он и был стрелком в Керпула.
— Извиняться не буду, — сразу обозначил охотник, равнодушно сложив руки на груди.
— А зря. Он сделал всё по инструкции. Вы должны понимать, что есть правила, и если приходите в чужой монастырь, неплохо с ними считаться.
— Ой ли. От кого я это слышу, — с неприкрытым сарказмом протянул Керпул.
Мужчина вопросительно вскинул густые брови.
— Не понял?
— Ранее здесь базировалась гильдия Семь стрел. Гладусы пришли сюда и отняли эту козырную, как они сами уверяют, точку, у которой есть подземная связь с Куполом. Экстренный запасной ход. И вы ещё будете мне затирать про правила?
Керпул прожигал взглядом Грийса, но тот стойко выдержал взгляд.
— Во-первых, не отжали, а деликатно забрали под свои нужды, не только никого не убив, но и даже не поранив. Во-вторых, это место действительно лучшее, которое можно найти возле Купола, и сильная гильдия заслуживает надёжного места. В-третьих, перед тем, как напасть на Семь стрел, мы три дня разговаривали с ними, предлагали варианты решения, пытались договориться и провести выгодный обмен. Наконец, поскольку мы — сильнее, то вольны были диктовать свои условия. Равный разговор возможен лишь с равным собеседником, и вы должны это понимать не хуже нас.
— Это что получается, мы вольны вести разговор с позиции силы? — пальцем левой руки Керпул указал на макушку, туда, где висела плашка с уровнем. — Мы как бы сильнее. Если не заметили.
Грийс криво усмехнулся, отчего шрамы на его лице стали ещё страшнее.
— Попробуйте, — ответил он голосом, не предвещающим ничего хорошего. — У нас есть свои тузы в рукаве.
Проверять, правду ли говорит Грийс или лжёт, не было никакого желания. А вот Керпул поймал кураж. За секунду он сменил деревянный лук на Роковой, направив наконечник стрелы Грийсу в голову. Стоящие по обе стороны ребята напряглись, а девушка в роскошной белоснежной мантии отдала куда-то вглубь лагеря знак.
— У вас есть тузы, а у меня — дробовик. Мы всё-таки сильнее, — спокойно проговорил охотник, продолжая держать Грейса на прицеле.
Страж спокойно смотрел на Керпула, а после расхохотался, да так громко и внезапно, что удивил и своих ребят.
— А вы мне нравитесь. Есть в вас что-то. Дерзкий огонёк, который давно потух в глазах остальных.
Правду ли сказал Грийс, или же принимая поражение постарался развернуть разговор в более безопасное русло, оставалось только гадать. Чувствуя, что напряжение медленно начало угасать, Вилл сделал шаг вперёд.